From Y to Y(Cover 初音ミク)
澤漁
From Y to Y(Cover 初音ミク) 歌詞
背中を向けて君は歩き出した
你無聲地
交わす言葉も無いまま
朝背對著我的方向走遠
揺れる心の中子供のように叫んだ
飄忽不定的內心像孩子一樣叫著
行かないで行かないでねえ…
不要走不要走啊
背對著你我開始走遠
背中を向けて僕は歩き出した
必須在眼淚落下前離開
涙落ちる前に行かなきゃ
說討厭太過幸福都是偽裝的
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
故作堅強地對理想的未來
強がって手放した理想の未來
和已經回不去的願望放手
取り戻せぬ願い
稍稍覺得有些寬闊這間狹小的單人房
感覺心的縫隙好像變大
少し広く感じるこの狹いワンルーム
一分一秒都感覺格外漫長
心の隙間を広げるようだ
這是個連「能和你一起度過」
少し長く感じるほんの一分一秒
這樣的願望都不能允許的世界嗎
君と過ごせたら、と
甚至僅僅只是一個謊言
願うことさえ許されない世界なのかな
都能使你落淚
たった一つの噓でさえも
數不清的罪行重疊在一起
君の涙を生んでしまう
無論是觸碰到你的手
數え切れないほどの罪を重ねてきた
還是在你身邊悄悄活著
その手に觸れたこと
拾起一個現在的時候就好像丟掉了一個過去
君の隣でそっと生きようとしたこと
在有限的記憶和時間中
只是在那裡靜靜坐著的我
今を一つ拾うたび過去を一つ舍てるような
一定會從你的記憶裡消失
有限の記憶と時間の中
已經無法再回到原樣了嗎
そこに居座っただけの僕の存在など
這裡到底是開始還是結束
きっと君の記憶から消える
睡在空曠的床上的夜晚還沒有結束
仍然一人獨自做著夢
もう二度と戻れないの?
追尋著你的記憶的夢
ここは始まりか、終わりか
數不清的罪行重疊在一起
無論是觸碰到你的手
広いベッドで眠る夜はまだ明けない
還是在你身邊悄悄活著
また一人で夢を見るよ
總是要用孤獨的痛苦來償還
君の記憶を辿る夢を
請讓我在你的記憶裡靜悄悄地待著
數え切れないほどの罪を重ねてきた
要是能懷著不變的心情再次相遇就好了
その手に觸れたこと
然後握緊你的手
君の隣でそっと生きようとしたこと
直到那個時候來臨前「再見吧」
孤獨の痛みで償うから
君の記憶にそっと居させて
変わらない気持ちでまた出會えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで「またね」