パジャマドライブ
渡り廊下走り隊7
パジャマドライブ 歌詞
眠れない夜はいつも
睡不著的夜晚總是
ミルクを飲んで
喝下了牛奶
目を閉じてベッドの中
躺在床上閉上眼睛
羊數える
數著綿羊
部屋のガラス窓に
房間的玻璃窗傳來
小石が當たる音
石頭敲打的聲音
あなたが下から
你就在下面
合図してる
打著暗號
思いもよらない
這是意想不到的
誘惑
誘惑
パジャマでドライブ
穿著睡衣兜風
月明かりを
順著月光的
道案內に
指引前進
こんな時間から
這樣的時候
どこへ行くの?
到底要去哪裡
秘密のデート
秘密的約會
パジャマでドライブ
穿著睡衣兜風
強引だわ
強硬的作風
信じられない
真是讓人難以置信
こんな格好のまま
已經這樣穿著睡衣
連れ出されて
卻把我帶出來
私はどうすればいいのよ?
我應該怎麼辦才好?
冷靜に考えれば
冷靜想一想的話
お馬鹿な話
還真是亂來
今頃は夢見ながら
此刻正是做夢的時間
眠ってたはず
理所應當睡到沉
人を好きになると
一旦喜歡上一個人
NOとは言えないの
就變的無法說NO
あなたのわがまま
你的任性妄為
聞いてしまう
我全都順從
魔法にかかった
像是被施了魔法的
マリオネット
扯線木偶
パジャマでロマンス
穿著睡衣的浪漫
アクセル踏み
緊踏油門
スピード出して
速度呼之欲出
パパに叱られる
不管爸爸的發表
道を走る
飛馳道中
いけない夜明け
衝往禁忌的黎明
パジャマでロマンス
穿著睡衣的浪漫
車の中
車中
2人の世界
只有兩人的世界
もしも著替えてたら
如果換了衣服
こんな風に
那樣的情況下
どきどきしなかったでしょうね
就不會這樣心跳不止了吧
「どうしても會いたかった」と
「無論如何都想見上一面」
無茶ばかり言う人
說著傻話的荒唐傢伙
いたずらっぽい
即使如同惡作劇
その眼差し
那個眼神
許してしまう
完全敗給你了
パジャマのままでも
即使穿著睡衣
構わないわ
我也不介意
ハートはいつでもOK
因為心一直都是OK的
パジャマでドライブ
穿著睡衣兜風
月明かりを
順著月光的
道案內に
指引前進
こんな時間から
這樣的時候
どこへ行くの?
到底要去哪裡
秘密のデート
秘密的約會
パジャマでドライブ
穿著睡衣兜風
強引だわ
強硬的作風
信じられない
真是讓人難以置信
こんな格好のまま
已經這樣穿著睡衣
連れ出されて
卻把我帶出來
私はどうすればいいの?
我應該怎麼辦才好?
私はどうすればいいの?
我應該怎麼辦才好?
私はどうすればいいのよ?
我應該怎麼辦才好?