やがてひとつの物語
前田佳織裡
やがてひとつの物語 歌詞
我還無法給予回應
まだ答えは出せない
說起來沒那麼簡單
簡単には言えない
我的這種心情和言語
私のこの気持ちや
只能當做劇本的演出必要嗎
言葉は台詞なのかな
但只有和你在一起的時候
だけどあなたといる時だけは
我才可以袒露真心毫無負擔道出
自然と話せる気がする
迷失在黑暗中時也會有一道光
ひとり迷い込んだ闇を照らす
為我照亮引我走向遠方
一筋の光導いて先へと
讓我們的故事合二為一
重ねようあなたと私のストーリー
最終貫通為一篇故事
やがてひとつの物語
想讓名為人生的宏大舞台
人生と言う名の大きな舞台を
光彩熠熠
輝かせたい
與你一起的話無論是怎樣的結局
きっと一緒ならどんな結末でも
都將迎來圓滿謝幕
ハッピーエンドに変わる
就像是被吸引一般
兩個截然不同
引き寄せられた様に
走上分岔路的故事
別々に進んだ
轉而合一成為一本佳作
二つの物語が
與你相遇之後我第一次知曉
出逢い混ざった傑作
一直以來我都在否定著自己
あなたに會って初めて知った
表演了形形色色的形象的我
自分に否定的になってたと
也在無形中改變了我
演じてしまう事だって
正是你這樣教會了我
きっと私らしさだって
從這裡開始第三章的故事吧
教えてくれた人
這里便是起承轉合的“轉”
はじめようここからがそう第三章
收集回直到現在為止的所有線索
起承転結の転になる
將劇情進入最高潮
これまでの伏線を回収して
若是將心意盡數轉達
クライマックスへ
台下滿座必將掌聲滾滾
きっと想いを全て伝えられたら
別再感到迷茫了哦
カーテンコールが起こる
現在的心境即是答案
もう迷わなくていい
只要有你在我身邊
今の気持ちがそう答えだ
我就會變得更加強大
あなたが側にいれば
讓我們的故事合二為一
それだけで強くなれる
最終貫通為一篇故事
重ねようあなたと私のストーリー
想讓名為人生的宏大舞台
やがてひとつの物語
光彩熠熠
人生と言う名の大きな舞台を
與你一起的話無論是怎樣的結局
輝かせたい
都將迎來圓滿謝幕
きっと一緒ならどんな結末でも
ハッピーエンドに変わる