3331
初音ミクナノウ
3331 歌词
物語によれば人生とは
按照故事 人生似乎是
幸せでなければいけないらしい
非得幸福不可的
もしそうなら私の毎日は
如果是那样的话我的每日
人生とすら呼んじゃいけないよ
根本就不能称作人生啊
ねぇ 誰でもいいよ 優しくして
呐 谁都可以亲切地对待我
うっかり勘違いするくらいに
亲切到会让我不小心误会
「まだまだ捨てたもんじゃないな」って
“现在还不能把它扔了啊”
そう思ってないと とてもじゃないけど
不那么想 无论如何也不行
生きて行くのは簡単で
活下去这件事很简单
生きないほうが遥かに難しい
而不活下去则难得多
大事にしなくともほら私の
就算没有珍惜 看吧
命はとっくに持て余してる
我的命还是长得不好打发
カードゲームはもう詰んだ気配
在这把牌输定了的情形下
すでにロクな手札がない状態
已经没有令人满意的牌了
それでも残りウン十年の生
即使这样 剩下的十年人生
精一杯の笑顔で生き抜け
仍是要尽力挤出笑容活下去
あぁ 素晴らしく凡庸な
啊 这美妙而又平庸的世界
こんな世界に 一体 誰がした
到底是谁造就的
でも辞められないし止められない
但是既不能放弃也不能停止
止めたところで 「だから何?」
即使把它停止了“所以会怎样?”
ああああ
啊啊
毎日にアンコールなど無い
每日没有安可返场
太陽が落ちたらサヨウナラ
太阳落下之后就告别了
エンドロールが流れたって
片尾人员表滚动着
誰の名前か分かりゃしないよ
但是我一个名字都不认识啊
人生にアンコールなど無い
人生没有安可返场
残機一機じゃ不安で寝れぬ
只剩一条命 惴惴不安无法入眠
うっかり嵌って堕ちたって
我就算不小心掉落了陷阱
誰も気づいちゃくれないよ
也不会有任何人注意到吧
ヒト それ単体に価値なんてさぁ
人类 作为个体究竟有什么价值啊
物語によれば人生とは
按照故事 人生似乎是
万物にかけがえが無いらしい
什么东西都无法替代的
もしそうなら私の将来は
如果是那样的话我的未来
最早 変えられない気がするんだ
总觉得已经无法改变了
ねぇ それならいっそ閉じてしまおう
呐 这样的话干脆就把它结束了吧
ああ これで解決ハッピーエンド
啊 这就是解决问题的Happy End
さあさ お手を拝借皆々様
来来 一起拍手吧大家
ライフワズビューティフル
LIFE WAS BEAUTIFUL
ほら
看吧
何泣いてるの
为什么哭了
何で泣いてるの
为什么要哭呢
欲しかったのはこれじゃないの
想要的不就是这样么
さぁさ 笑って
来吧 笑吧
精一杯 笑って
尽力露出笑容
嫌なら生きるしかないぜ
就算讨厌 也只能活下去
あああああああああ
啊啊
毎日にアンコールなど無い
每日没有安可返场
太陽が落ちたらサヨウナラ
太阳落下之后就告别了
エンドロールが流れたって
片尾人员表滚动着
君の名前は分かりゃしないよ
但是你的名字也不认识啊
人生にアンコールなど無い
人生没有安可返场
残機一機じゃ不安で寝れぬ
只剩一条命 惴惴不安无法入眠
でもうっかり嵌って堕ちた時
可是当我不小心掉落陷阱时
あなたなら気付いてくれますか
如果是你的话 会注意到吗
ヒト それ車体に価値なんてさぁ
人类 作为个体究竟有什么价值啊