サクラノ前夜
ナノウΦ串Φ
サクラノ前夜 歌词
パパ ママ ありがとう
爸爸 妈妈 谢谢你们
そして ごめんなさい
然后 对不起
もうこんな家には
在这个家已经
一秒もいたくない
连一秒都不想待了
身体中の傷跡
身体内的伤痕
コートで隠して
穿上外套藏起来
真夜中の街を
向深夜的街道
一人走り出した
一个人狂奔出走
あなたはもうきっと
你一定是已经
覚えていないかな
完全想不起了吧
離れ離れになる時
分手离别的那时
交わした約束
交换的约定
「大人になった時
「等到变成大人
助けに来るから
我就会来帮你
桜の咲く前の晩
樱花绽放前的晚上
あの場所で待ってる」
在那个地方等我」
誰もいない街はまるで
空无一人的街道简直像
自分だけが置いて行かれたようだ
只有我一个人被全世界抛弃一样
こんなちっぽけな約束なんかに
像这样渺小的约定
今日まで縋ってきた
一直到今天还支撑着我
「明日がやってくる
「想到明天又要来临
それがただ怖いの」と
不过是恐惧着这件事」
泣いていた
而哭泣着
「僕がいるよ」と
「有我在喔」这句话
微笑む顔が浮かぶ
与微笑的脸庞 浮现在脑海
私を傷つけた
令我受伤的
この街も あの家も
这个城市 或那个家
何もかも
不管是什么
今夜別れを告げるの
今夜与一切告别
あなたと二人で
和你一起 两人一同
街外れの森の中
市郊外的森林里
約束の場所
那约定的地方
二人でよく遊んだ
两个人开心地游戏
「かみさまの樹」の下
『天神大人的树』之下
木の枝にぶつかって
虽然擦到了树枝
頬が裂けたよ
脸颊画了一痕
でも この身体に比べたら
但是 跟这个身体比起来
こんなもの痛くない
这点痛一点也不算什么
ひとりぼっち 震える足
独自一人 颤抖的脚
暗い森が容赦なく牙を剥く
幽暗的森林毫不留情地龇牙咧嘴
例えここで引き返しても
倘若是即使在这里回头
私に何が残るの?
对我来说还有什么可以留下的?
怖くて 逃げ出して閉じ込めた
害怕地 逃了出来紧紧封起了
本当の笑い声
真心的笑声
もう一度だけ
只要一次也好
取り戻すの この手に
能够再次握住 那双手
もうすぐで辿り着く
就快要回到那里了
もうすぐで終わるんだ 何もかも
就快要结束了 一切所有
月明かりの下
在澄澈的月光之下
大きな 約束の樹が
大大的 约定之树
見えた
就在眼前
星が輝いてた
星星闪耀着
月が綺麗だった
月亮如此美丽
桜が咲いていた
樱花绽放了
あなたはいなかった
你已经不在了
もういいよ
已经可以了
最初から分かってた
一开始就明白
どこにも行けないと
哪里都去不了
大人になるとは
以及成为大人
こういう事なんでしょう ねえ?
就是这样一回事对吧 哪?
私を傷つけた
令我受伤的
この街が あの家が
这个城市 那个家
なんだか 少し温かい
不知不觉 些许温热了起来
大丈夫 あなたはそのままで
不要紧的 你要保持这样
どうか幸せでいて
无论如何要得到幸福
記憶の中の笑顔で
保存记忆中的笑容
私は生きてゆける
我会活下去的
ドアを開けた時
打开门的时候
鈍い音が響いた
响起钝痛的声音
殴られるパパと
遭受殴打的爸爸
悲鳴を上げるママ
和发出悲鸣的妈妈
「大人になった時
「变成大人的时候
助けに来るから」
我就会来帮你」
大好きな笑顔が
最喜欢的那张笑脸
私の手を取った
抓住了我的手