ボクは初音ミクとキスをした
Kain
ボクは初音ミクとキスをした 歌词
伝えきれない事は きっとわかってるのに
明明传达不完的事 一定是知道得一清二楚的
どうして熱は冷めないの
何以这份热情没有冷却呢
そう 前に 前に 手を伸ばして
对呀 向前 向前 伸出手
今日も 今日も 出来なくて
今天也今天也做不到
四畳半の部屋で 独りきりで哭いた
在四畳半的小房间中独自哭泣
僕はそんな そんな 意気地ない世界を 歌を
我想将那般 那般 没出息的世界 还有歌
誰かに 唄って欲しかった
向某人唱出来呢
東京に来たのは 2月の終わり頃で
来到东京 是在二月结束时的事
目下すべき事は 仕事探しだったりする
眼下该关心的事 就是去找工作之类的事
伝えたい事なんて 実は少ない事を
想要传达的事之类的 其实就是为些许的事
後ろめたく思いながら
而愧疚不已
ねえ なんで なんで缲り返すの
呐 为什么 为什会重复不断呢
若いフリを 続けるの
要继续假作年轻呢
そんな自問自答 胸を荒ませていった
那般的自问自答 让内心自暴自弃起来
僕は こんな こんな 丸くなった猫背が
我变得这般的 这般的卷缩驼背起来
本当の僕だと 認めてしまってた
这就是真正的我 如此承认了
証明できない 自分の 感情
无法证明的自己的感情
言葉にしてみても どこか違う
即便试着以言语表达 亦总觉有些差错
求めてるばかりの 日々だと気づいた
注意到了这尽是渴求的每一天
それじゃダメ 変わるのは自分だ
那般的话可不行呀 该改变的是自己
ねえ 東京も慣れたよ 恋人はいないけど
呐 东京也都习惯了哦 虽然没有恋人
心亡くさずにやってるよ
但亦没有死心地努力在找哦
そして 前に 前に 手を伸ばして
于是 向前 向前 伸出手
今日も 今日も 出来なくて
今天也 今天也做不到
七畳半の部屋で 独りきりで哭いた
在七叠半的房间独自哭泣
僕はそんな そんな 意気地ない世界も 歌も
我想要试着 将那般 那般 没出息的世界也好 歌也好
誰かに 届けてみたくなった
向某人传达呢
届けていられたら
若能传达得到就好了