世田谷ラブストーリー
back number
世田谷ラブストーリー 歌词
旧道沿いの居酒屋を 出てから僕が無口なのは
踏出旧车道旁的居酒屋后我之所以沉默不语
今日君を家に誘うその口実を 探しているんだよ
是因为在找寻著邀你来家里的借口
駅まで3分 ちょっと近過ぎたよな
到车站只要三分钟实在太短暂
酔っぱらった僕に 君はまたねと小さく手を振った
你轻挥着手对我道再见
今度は君を追いかけて もう今日はここにいなよって
下次会追上你对你说今天就留下来吧
ちゃんと言うからまた 遊びに来てよ
会说出口的所以你要再来找我喔
もう終電に間に合うように 送るようなヘマはしない
不会再送你去赶末班电车了
もうしないからさ
不会再做这种蠢事了
改札入って振り返り 気を付けてね とまた君は手を振る
你在剪票口回首 挥手道别叫我回家小心
僕も同じ言葉を言いながら 呼び止めなきゃと 心で繰り返す
我也回着相对的话但在心中又不停想叫住你
各駅停車は君を連れ去ってゆく
你随每站都停的电车离去
僕の関われない 毎日へとガタンゴトン
我继续在这见不到你的日子打转
君を縛る為の名前を持たない僕の
没有束缚你资格的我
時間は24時20分まで
只有拥有你到12点20分
階段上って見渡せば いつもの見慣れた風景で
走上阶梯四周尽是熟悉的景色
ついさっきまでこの街に 君がいたのか あぁ 君がいたのか
虽然到刚才这条路上还有你的身影 曾有你的身影
今度は君を追いかけて もう今日はここにいなよって
下次会追上你 对你说今天就留下来吧
ちゃんと言うからまた 遊びに来てよ
会说出口的所以你要再来找我喔
もう終電に間に合うように 送るようなヘマはしない
不会再送你去赶末班电车了
もうしないからさ
不会再做这种蠢事了
月の明かりに照らされた 黒い髪 横顔 くちびるを
月光照耀 你的黑发 侧脸 双唇
思い出して胸が 苦しくなるよ
每当想起就难以呼吸
その全部が僕のものなら 悲しい想いなどさせない
若一切都属于我就不会这么痛苦了
絶対させないのにな
绝对不会这么痛苦
もう終電に間に合うように 送るようなヘマはしない
不会再送你去赶末班电车了
もうしないからさ
不会再做这种蠢事了