안녕히 계세요
Nell
안녕히 계세요 歌词
공허한 메아리와
那空洞的回声和
또 익숙한 낯설음이
渐渐熟悉的陌生感
끝이 없는 기대와 체념의 소모전이 날
无尽的期待和与残念对峙的日子
언제부터 였나요
从何时而始
잘 생각해봐요
试着仔细想想吧
알고 있으면서 왜 자꾸 묻나요
明明心知肚明又为何总是问呢
입 닥치고 그냥 내놓기나 해요
就干脆闭上嘴摆明吧
잔인한 관계의 기술과 너무 얕은 감정의 깊이가
维持残忍关系的手段和我们过于肤浅的感情深度
보이지 않는 수없이 많은 세상의 틀이 날
那无数未闻的世界条框
언제부터 였나요
从何时而始
잘 생각해봐요
试着仔细想想吧
알고 있으면서 왜 자꾸 묻나요
明明心知肚明又为何总是问呢
입 닥치고 그냥 내놓기나 해요
就那样闭上嘴向我摊牌吧
앞이 보이질 않아 한걸음 내딛을 때 마다
前路慢慢 每次向前迈出一步时
밀려오는 불안함에 난
不安感向我涌来
숨이 멎을 것 같아 한 알씩 넘겨질 때 마다
像无法呼吸般 每次摔倒时
목이 메는 비참함에 난
像被扼住咽喉般的凄惨
알고 싶지가 않아 그렇게 알아갈 때마다
每次不想知道却还是知道了的时候
다가오는 두려움 속에 난
向逼近的恐惧里 我
숨이 멎을 것 같아 미칠 듯 그어질 때 마다
像无法呼吸般 像疯了般
나를 집어 삼킨 이 고통을 끝내고 싶어
想要把将我禁锢已久的苦痛做个了断
손목을 긋던 목을 메달던 뭐라도 해봐요
划破手腕 被扼住咽喉 不管是什么都可以一试
뛰어내리던 부숴버리던 어떻게 해봐요.. 좀
但是那些坠落的 破坏的 应该怎么办呢
손목을 긋던 목을 메달던 뭐라도 해봐요
划破手腕 被扼住咽喉 不管是什么都可以一试
뛰어내리던 부숴버리던 어떻게 해봐요.. 좀
但是那些坠落的 破坏的 应该怎么办呢