時計じかけのアンブレラ
嵐
時計じかけのアンブレラ 歌词
不思议な事ばかり 何信じればいいの?
到处都是不可思议的事情 究竟该相信什么才好
もし迷うなら 俺のそばにいて
倘若感到迷惑 就到我身边来吧
初めてみる风景 君の无念生まれる
全然陌生的景色 在你心中萌生
疑うよりも歩き出してみて (こんな日は)
与其怀疑 不如试着迈步向前吧 (过去.未来…现在?)
ah ah lady come on baby
ah ah lady come on baby
心に刺したアンブレラで
用撑在心上的那把umbrella
高くFly me do you wanna with me
高高地Fly me do you wanna with me ?
ここでゼロから
在这里从零开始
时计じかけの oh oh oh ラブソング好きさぁ oh oh oh
喜欢上定时装置的Love Song
ロマンティックな爱が交わる瞬间 抱き寄せて
如此浪漫 在时针交会的瞬间 拥你入怀
君が居ればいい oh oh oh
只要你在身边 oh oh oh
何もいらない oh oh oh
我便别无所求 oh oh oh
二人で歩く长いこの回り道に 梦がある
两人同行在这漫长路途中 有梦相伴
my love go on & on your love go on & on
my love go on & on your love go on & on
胸に火燃ゆる导火线 uh
在胸中点燃晃荡的导火线
いっそこのままどうなれ uh
倘若放任它继续下去不知会如何
もう俺もここまで 我慢知らぬ大人で Ah もう駄目
我想我也只能到此为止 成为一个不知忍耐的大人(再也无法……)
梦はどこかで いつか奏でていた音変える yeah
梦想在何方 不知何时改变了以往的旋律 yeah
この旅路どこかで
这旅途在何方
迷わず Yo! 2人の帆立てる ah
为指引迷途的两人扬起帆 ah
まだ駄目 まだ駄目 朝まであたため
还不行 还不行 拂晓之前 彼此温暖
明日の种まで 裸であたため
播下未来的种子 赤裸裸地 彼此温暖
ずっともっと远回り yeah
总是不断绕着远路 yeah
街をあたり変わりoh
街景不断变换
响くあまり语り
回荡的甜蜜话语
生まれてくる爱のかたち
爱之蛹将蜕生而出
真実はない 谁も知らない
真实为何? 无人知晓
确かなことは 君はゼロから
唯一肯定的是 你从零出发
嘘でいいから伤つくだけの真実
谎言也罢 因为伤痕累累的真实
心の奥 そっとしまうから
都在内心深处 悄悄的迎向终章
雨が二人を濡らし続けても
就算雨水不断浸湿两人的身体
大切なのは 君が居ることで
重要的是你就在这里
そう二人に 沢山咲いた 未来の花を温めて
是的 温暖着两人满绽的未来之花
优しい伞 そっと射していこう oh oh oh
悄悄撑起那把温柔的伞吧 oh oh oh
时计じかけの oh oh oh ラブソング好きさ oh oh oh
喜欢上定时装置的Love Song
电気ショックに痹れた
彷若遭遇电击般
キスの瞬间 止めないで
那瞬间令人颤栗的吻 无法停止
君が居ればいい oh oh oh
只要你在身边 oh oh oh
何もいらない oh oh oh
我便别无所求 oh oh oh
二人で歩く长いこの回り道に梦がある
两人同行在这漫长路途中 有梦相伴
爱の岚で oh oh oh
在爱的暴风雨中 oh oh oh
离したくない Oh oh oh
也不想放开你 Oh oh oh
二人描いた この希望のらくがきを地図にして
就将两人描绘的这幅充满希望的涂鸦作为地图吧
my love oh oh oh
my love go on & on
your love oh oh oh
your love go on & on