La derniére minute
Carla Bruni
La derniére minute 歌词
Quand j'aurai tout compris, tout vécu d'ici-bas,
[tool:灯里的歌词滚动姬]
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi,
当我活过这世间,已经明了
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes,
当我老得已经厌倦自己
Et de traces et de peines, et de rires et de doutes,
当我生命的皮肤已经布满沟壑
Alors je demanderai juste encore une minute...
布满伤痕和痛苦、欢笑和疑虑
我只想再要多一分钟……
Quand il n'y aura plus rien qui chavire et qui blesse,
Et quand même les chagrins auront l'air d'une caresse,
当没什么再能带来震惊和伤害
Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit,
连心碎也彷如爱人的抚慰
Que je la verrai sourire de ma si petite vie,
当我看见死神站在我的床脚
Je lui dirai : « Écoute ! Laisse-moi juste une minute... »
他笑看着我卑微的生命
我会说:请给我一分钟……
Juste encore minute, juste encore minute,
Pour me faire une beauté ou pour une cigarette,
就一分钟,就一分钟
Juste encore minute, juste encore minute,
让我化个妆或是吸根烟
Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste,
就一分钟,就一分钟
Juste encore minute, juste encore minute,
最后一次颤动,或最后一个手势
Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver,
就一分钟,就一分钟
Juste encore une minute... sans motif et sans but.
让我在凛冬前整理好纪念品
就一分钟……没有动机、没有目的
Puisque ma vie n'est rien, alors je la veux toute.
Tout entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes,
既然我的生命不值一文,我想要它全部
Puisque ma vie n'est rien, alors j'en redemande,
完整的,原样的,每次的失足
Je veux qu'on m'en rajoute,
既然我的生命不值一文,我再请求一次
Soixante petites secondes pour ma dernière minute.
我想被延续
短短六十秒构成我的最后一分钟
Tic tac tic tac tic tac