L'amour
Carla Bruni
L'amour 歌词
L'amour, hum hum, pas pour moi,
爱情......不属于我
Tous ces "toujours",
所有的“永远”
C'est pas net, ça joue des tours,
模棱两可,故弄玄虚
Ca s'approche sans se montrer,
靠近我,又躲藏
Comme un tra?tre de velours,
像口蜜腹剑的叛徒
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它让我伤心,抑或让我厌倦,日日皆不同
L'amour, hum hum, ça ne vaut rien,
爱情啊......不值一文
ça m'inquiète de tout,
它让我心神不宁
Et ça se déguise en doux,
它乔装打扮,故作温柔
Quand ça gronde, quand ça me mord,
然后它恶言伤我,啮噬我的心
Alors oui, c'est pire que tout,
是啊,没有比这更糟的了
Car j'en veux, hum hum, plus encore,
因为我想要它,再来一次吧
Pourquoi faire ce tas de plaisirs,
为什么有这么多的快乐
de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
那些颤栗,爱抚,和可怜的诺言?
A quoi bon se laisser reprendre
何必要重来
Le coeur en chamade,
狂乱的心
Ne rien y comprendre,
一无所知
C'est une embuscade,
这是陷阱
L'amour ça ne va pas,
爱情不是一帆风顺
C'est pas du Saint Laurent,
这不是圣罗兰
Ca ne tombe pas parfaitement,
不能完美来临
Si je ne trouve pas mon style
若找不到适合我的类型,姑且试一下吧
Ce n’est pas faute d’essayer
Et l'amour hum hum j'laisse tomber !
而爱情,随它吧
A quoi bon ce tas de plaisirs,
有什么用呢,那些的快乐
de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
那些颤栗,爱抚,和可怜的诺言?
Pourquoi faire se laisser reprendre,
为什么要重来
Le coeur en chamade,
狂乱的心
Ne rien y comprendre,
一无所知
C'est une embuscade,
这是陷阱
L'amour, hum hum, j'en veux pas
爱情......我不渴望了
J'préfère de temps de temps
我宁愿一天天的过
Je préfère le goût du vent
我更喜欢风的味道
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants,
情人们皮肤上奇特而温柔的味道
Mais l'amour, hum hum, pas vraiment !
却非爱情