秘密(翻自 はるまきごはん)
怀oMUi念
秘密(翻自 はるまきごはん) 歌词
秘密のひとつふたつくらいあるよね
秘密啊,总是会有那么一个两个的
人だものね そんなに強くはないからね
因为人类啊 其实也没有多坚强
大人になれたならそのひとつずつを
想着长大了 就会知晓那些秘密的我
知れると思っていた馬鹿だな
真是个傻子啊
如果说一切都暴露了的话
例えばその全てが暴かれたなら
那么一定 班里大概有一半的同学都会开逃吧
きっとクラスメイトの半分くらいは逃げ出すだろう
阴谋诡计 完全犯罪 宇宙的黑暗物质
事件の陰謀 完全犯罪 宇宙のダークマターも
一脸不在乎的杵在那里
すまし顔でそこに居る
如果说 世界是由秘密构成的话
那什么才是正确的啊
世界が秘密で作られているなら
为什么开始变得想要
正しさとはなんなのさ
和70亿的秘密一样的纯净?
不知道什么才是正义的过分老实的两个人
70億の秘密と同じだけの
哭着说着我不明白
純粋が欲しくなるのは何故?
信任什么的,或许不存在呢
何が正義かそんな馬鹿正直なふたりが
爱什么的,或许也不存在呢
わからないよと泣いてる
秘密啊,总是会有那么一两个的
每天阅读关于宇宙的图鉴和藏书
信じてなんて無いかもね
以为最后一页记载着世界的真理
愛してなんて無いかもね
但随着时间的流逝 渐渐染上大人的世俗后
秘密のひとつふたつくらいあるからね
就不在乎那些东西了
如果世界变得冷漠的话
図鑑に載ってた宇宙の話を毎日読んでいた
可能感觉不到才比较好吧
最後のページに世界の真理があると思っていた
仅此唯一相信着的
でも時間が経って大きくなってだんだん大人の匂いになって
总不会是一件再也简单不过的事吧?
そんなことは諦めた
虽然觉得变成大人以后 就会全都忘记了...
两个人一起在宇宙里吃的饭团
世界が冷たいほんとに変わるなら
是海苔的那就好了呢
知らない方が良いかもね
70亿的秘密被承载着
小小的行星,没有办法呼吸
たったひとつを信じることは
人类的正义和人类的数量一样多的吧
とても簡単な事じゃないはずだよね
两个人化作同一个秘密吧
大人になれば全部忘れられると思うけど…
因为没有什么信任
也没有什么爱
宇宙がふたりきり食べたおにぎりの
或许只有这孩子俩才能解开秘密呢
海苔とかなら良いのにね
70億の秘密を乗せて
小さなこの星は息もできないまま
人の正義もどうせ人の数だけあるんだろう
ふたりでひとつの秘密になろう
信じてなんて無いからね
愛してなんて無いからね
幼いふたりだけが暴けるのかもね