约束(翻自 初音ミク)
怀oMUi念
约束(翻自 初音ミク) 歌词
遠い夏の小さな記憶は
遥远的夏天中那个小小的回忆
靴ひもを結んであげるところから始まるのだ
是在为你系好鞋带那时 开始的
大切に失くさずに忘れずに
是我们珍贵的 没有失去 没有忘记
抱きしめておいた物語
紧紧怀抱在心中的故事
…世話のやけるひとだからね
你可是个不让人省心的孩子
「ふたりはひとつ」と言えるかもね
也许可以说是“合二为一”吧
驚くほど無垢にまみれ
令人惊奇的 一尘不染
桃色と藍色は手を繋いで
粉色与蓝色 手牵着手
小さな身体が約束をしたら
小小的身体许下了约定
ひとつのゆがみも為す術無く純粋だ!
一丝芥蒂都没有的 无可置疑的纯粹
恋のコの字も知らないからさ
恋爱的恋字都不清楚怎样书写
ふたりは世界で一番穢れなくいられる
两个人 是世界上最纯洁的存在
藍の鐘は午後五時に響く
蓝色的钟在午后五点响起
あの日だけふたりは家を抜け出して
就在那一天两个人离家出走了
見たことも無い夜の先
从未见过夜晚的前方
世界の秘密を知ろうとした
试图去找寻世界的秘密
忘れないで夢じゃないよ
不要忘记啊 这不是梦
ふたつの眼には流れ星が
两个人的眼瞳中 流星落下
大きな翠の尻尾をひいて
翠绿色的大尾巴划动着
祈りも願いも何もかもを乗せている!
祈祷,心愿 所有的一切都承载着
こどものままでいられるならば
若能一直这样是孩童的模样
もう一度どこかで巡り合う気がした
总有一天在某个地方 再一次相遇吧
命は綺麗なわけじゃない
生命中不全充斥着美好
美しい人生なんてない
没有什么美丽的人生
呼吸が上手く出来ないのは
不能顺畅的呼吸
生きてる証拠だ
是活着的证明
小さなふたりは知らないけれど
即使小小的两人还很青涩
世界はゆめゆめ眠ることも出来ないぞ!
也知道难以在这个世界安然入眠
こんな物語を忘れるくらいなら
若是总有一天会忘记这些故事
大人のオの字を知りたくもないのさ
就会连大人的大字 也不想知道要怎样书写
約束したのだ 流れ星の下で
我们约好了 在流星之下