やがてひとつの物語(翻自 前田佳織里)
怀oMUi念
やがてひとつの物語(翻自 前田佳織里) 歌词
まだ答えは出せない
还是没能找到答案
簡単には言えない
真心话难以说出口
私のこの気持ちや
难道我的感情和言语
言葉は台詞なのかな
都如台本一般无法变更吗
だけどあなたといる時だけは
但只要能和你在一起
自然と話せる気がする
将真心道出就轻而易举
ひとりで迷い込んだ闇を照らす
在黑暗中独自彷徨之时
一筋の光
有一束光将我照亮
導いて先へと
指引着我走向远方
重ねようあなたと私のストーリー
愿你我的故事慢慢靠拢
やがてひとつの物語
最终合为同一个故事
人生と言う名の 大きな舞台を
想让名为「人生」的广阔舞台
輝かせたい
熠熠生辉
きっと一緒ならどんな結末でも
如果我们并肩 无论怎样的结局
ハッピーエンドに変わる
一定都将迎来一场完美的落幕
引き寄せられた様に
仿佛是被吸引了一般
別々に進んだ
原本朝着各自的方向
二つの物語が
分别发展的两个故事
出逢い混ざった傑作
竟交融为了一部杰作
あなたに会って 初めて知った
与你相遇后 我方才得知
自分に否定的になっていたと
我对自己的自我否定
演じてしまう事だって
我曾演绎的一切
きっと 私らしさだって
一定都铸就了我的风格
教えてくれた人
教会我这些的人 是你
はじめようここからがそう第三章
从这里进入第三章吧
起承転結の転になる
「起承转合」的转 就此到来
これまでの伏線を回収して
回收之前的所有伏笔
クライマックスへ
将剧情推至高潮
きっと想いを全て伝えられたら
若是能将心中所想悉数传达
カーテンコールが起こる
一定会响起谢幕掌声
もう迷わなくていい
心中已无丝毫迷茫
今の気持ちがそう答えだ
我现在的心境便是答案
あなたが側にいれば
如果有你在身边
それだけで強くなれる
仅此也足以让我变得坚强
重ねようあなたと私のストーリー
愿你我的故事慢慢靠拢
やがてひとつの物語
最终合为同一个故事
人生と言う名の 大きな舞台を
想让名为「人生」的广阔舞台
輝かせたい
熠熠生辉
きっと一緒ならどんな結末でも
如果我们并肩 无论怎样的结局
ハッピーエンドに変わる
一定都将迎来一场完美的落幕