Still Life
Van Der Graaf Generator
Still Life 歌词
Citadel reverberates to a thousand voices, now
要塞里回荡无数哭喊,现已
Dumb:
麻木
What have we become?
我们成为了什么?
What have we chosen to be?
当初我们又是如何抉择?
Now, all history is reduced to the syllables of
如今历史已早被风蚀
Our name
我们的名字也成谈资
Nothing can ever be the same:
万物种种 无一相同
Now the Immortals are here.
不朽舞者 此时此刻
At the time it seemed a reasonable course
那时认为利用那些
To harness all the force
不惧怕死亡的生命之力
Of life without the threat of death,
是多么明智合乎逻辑
But soon we found that boredom and inertia
但转眼一看那些厌倦,无聊与懒惰 也并非无益
Are not negative, but all the law we know,
然而我们熟知的规则与死者
And dead are will and words like survival.
都是意志使然,用交流苟延残喘
Arrival at immunity from all age, all fear and
那些不受年岁恐惧与终结支配
All end...
的来者
Why do I pretend?
我为何要假装?
Our essence is distilled
我们的本质已被提炼榨取
And all familiar taste is now drained,
所有熟知的滋味已然干涸
And though purity is maintained
虽然留下毫无杂质的纯粹
It leaves us sterile,
但也因此枯燥与乏味
Living through the millions of years,
历经千百年岁月
A laugh as close as any tear;
笑容与泪水交织混淆
Living, if you claim that all
活着,如果像你声称的那样
That entails is breathing, eating, defecating,
唯有继承生物性的呼吸,进食, 排便
Screwing, drinking,
交欢,啜饮
Spewing, sleeping, sinking ever down and down
呕吐,沉睡,向下一再而再的陨坠
And ultimately passing away time
直到最终地钟声响起
Which no longer has any meaning.
那便索然,便毫无意义
Take away the threat of death and all you're
(如果)抛开对死亡的恐惧
Left with is a round of make-believe.
你遗留下的便只剩虚无与幻想
Marshal every sullen breath and though you're
整理好你那愠怒的吐息
Ultimately bored by endless ecstasy
纵使你被那无尽的恍惚惹恼
It's still the ring by which you hope to be
你仍不希望被排挤
Engaged
在圈外
To marry the girl who will give you forever
想去娶那位愿许你一世的女孩
It's crazy, and plainly
这毫无疑问地疯狂
That simply is not enough.
这显而易见的空缺
What is the dullest and bluntest of pains,
什么是痛苦中最难以忍受与最沉重的呢
Such that my eyes never close without feeling it
便是纵然我彻夜寻找
There?
却也难觅其(终极的答案)迹
What abject despair demands an end
是什么样不幸的绝望
To all things of infinity?
才乞求万物索性毁灭终结?
If we have gained, how do we now meet the
如果我们曾知晓了答案
Cost?
如今我们又为何仍苦苦追寻?
What have we bargained, and what have we
是什么我们曾争取
Lost?
又是什么我们曾抛弃
What have we relinquished, never even knowing it
是什么我们曾双手奉出
Was there?
尽管不知是何将我们击溃
What thoughts now of holding fast the line,
又是什么思虑让我们坚守那最后的防线
Defying death and time?
你想违抗死亡与时间?
Everything we had is gone,
我们拥有的已然逝去
Everything we laboured for and favoured more
我们努力争取并渴望得到的
Than earthly things reveals the hollow ring
那些揭示虚伪的超越世俗的东西
Of false hope and false deliverance.
却是来自错误的希冀与救赎
But now the nuptial bed is made,
然而如今新婚的大床已铺好
The dowry has been paid:
闪耀的嫁妆也已交付
The toothless, haggard features of eternity
让那苍老憔悴的不朽之容貌
Now welcome me between the sheets
在被窝里迎接我
To couple with her withered body - my wife.
并与我那躯干枯萎的妻子融为一体吧
Hers forever,
以至永远
Hers forever,
和她一起
Hers forever
在她这里
In still life.
在这死寂的生活里