櫻唄 歌词
あの日交わした
在那天许下的
ふたりの契り
两人的誓约
その心のうちには残っていますか
还留在您的心中吗
思い出すのです
我回想起了
あなたの御姿
你的身姿
齢みっつ半とて
纵使当时年方三岁半
忘れられず
至今也未能忘怀
作りし鎖などは
人造的锁链
桜はたやすく壊すのです
樱树定能将它轻易毁坏
この見えない壁に阻まれて
被这无形之壁阻隔
ふたりずっと同じ月を
两人虽一直
見てるはずだけれど届かず
遥望著同样的月色却无法相会
あなたのことを護ります
我会将您守护
あなたが桜の木なのならば
若您是那樱树
一輪の花にすぎないが
我虽不过只是一朵小花
幹を守りきり散ります
也会为守护大树枝干而谢去
あなたのもとにいたいのです
我愿陪伴在你身旁
あなたが桜の花なのならば
若你是那樱花
その身梢に結び付けて
我便将你牢牢结在枝头
散らせるわけには参りません
绝不让你就此凋零
行かねばならぬ戦があります
我有战场不得不赴
桜は穢れた土では育たぬでしょう
但樱树在污秽的土地上却是无法生长
血や悲しみで穢れは拭えるでしょうか
鲜血和伤悲便能将污秽拭去
どんな大地にでも根張って見せます
不管是怎样的土地我定会生根发芽
深紅の海の中に美しく立つ木ありましょうか
可有在深红海洋中亭亭伫立之树
蕾み食う虫は払わねば
必须除去食蕾之虫
あなた想い言葉紡ぎ
对你的思念交织成话语
伝え届けてなお
传达之后却
わからず
变得更加迷惘
数多の花弁を携えて
枝头花瓣千万枚
あなたが折れれば花皆散る
您愿攀折花便落
それに比べて私などは
比起花丛锦簇
花の一片に過ぎない
我不过是其中一朵
どうしても行くというのなら
若你坚持离去
私も共について行きます
我便与你同行
離れた花は散りゆくのみ
离树之花必定凋零
ならば離れずに行きます
那我便与你同去永不分离
約束守る前にいかないで
约定尚未实现 请不要离开
あなたをおいかけず
未能随你而去
ここにいるべきではないのでしょう
我不该停留在此
都で待っていてください
请在都城将我等待
どうか 桜 どうか この身
樱花啊 恳请你 恳请你 将我
あの方と一緒に 守って
与我心上之人 一同保佑
お許しください お姫様
请原谅我 公主殿下
これが最後の言葉となれど
这便是我的最后的话语
あなたのご恩忘れません
您的恩情我永不忘
お返しに散って参りましょう
献上生命以此为报
雨が降れば桜の花
雨点催得樱落地
大地に落ちて腐り果てます
腐朽化作地中泥
花がなければ桜はただ
花朵离开不在身旁
枯れ行くのみしかないのです
樱树只有枯萎朽去
冷たく止まぬ雨の夜に
冷雨不停夜色深沉
突然迫る鉄の刃が
铁刃突现步步紧逼
白く小さき身貫いて
那纤细洁白之身被无情贯穿
我が目の前にて潰えた
在我眼前就此消逝
「約束守れずごめんなさい」
「对不起我没能遵守约定」
震えるかすかな声だけれど
此刻的声音颤抖微弱
あなたの耳に届きますか
不知能否传入你耳中
「桜絢爛に咲かせて」
「请让樱花绚烂盛开」