어린왕자 (The Little Prince)
金厉旭
어린왕자 (The Little Prince) 歌词
너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아
你的语气还有你的表情让我捉摸不透
세상에서 가장 어려운 일 네 맘을 얻는 일
世界上最难的事就是得到你的心
네가 날 기르고 길들이면 우린 서로 떨어질 수 없을까
若你能够养育我驯服我的话 我们彼此就会无法分离吗
둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
我们能够成为彼此独一无二的朋友吗
바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
同风一般的心 停留在我这儿
어렵다는 걸 나도 알면서
我也知道这不容易
말하지 않고 널 기다려
我在此处缄默 等待你
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾对我说
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人若想要获得另个人的心
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
是很困难的 他这样说着靠近我
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾对我说
지금은 슬프겠지만
现在固然悲伤
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
但我们彼此却无法分离
나와 함께 웃고 싶을 거라고
想要与我一同欢笑
요즘 네 얼굴 환한 웃음이 보이지가 않아
最近你脸上的笑容不见了
예전엔 작은 것 하나하나에 미소 그렸잖아
曾经一件琐碎的小事都能让你微笑
까만 하늘 위 펼쳐진 저 별들 세보며
数着夜空中散落的繁星
어렵다는 걸 나도 알면서
我也知道这不容易
말하지 않고 널 기다려
我在此处缄默 等待你
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾对我说
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人若想要获得另个人的心
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
是很困难的 他这样说着靠近我
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾对我说
지금은 슬프겠지만
现在固然悲伤
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
但我们彼此却无法分离
나와 함께 웃고 싶을 거라고
想要与我一同欢笑
넌 나에게 이 세상에서 단 하나뿐인 사람 되고
你已成为这世上对我而言独一无二的人了
난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
我会成为你最重要的朋友
장미꽃이 그토록 소중한 이유는
玫瑰花之所以重要的原因
피우려 애쓴 간절함 때문이야
正是因为它迫切想要绽放的渴望
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾对我说
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人若想要获得另个人的心
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
是很困难的 他这样说着靠近我
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾对我说
지금은 슬프겠지만
现在固然悲伤
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
但我们彼此却无法分离
나와 함께 웃고 싶을 거라고
想要与我一同欢笑
너에게 길들여져 누구도 볼 수가 없어
被你驯服 谁也看不见
그렇게 오늘도 나 널 그리며 눈물이 흘러
就那样 今天我也想念着你落泪了