알 수도 있는 사람 (People you may know)
金厉旭
알 수도 있는 사람 (People you may know) 歌词
화면에서 ‘알 수도 있는 사람’이라고
画面中显示着“可能是熟人”
너의 얼굴과 이름을 보고
看到了你的脸和名字
우리가 끊어짐을 알았지 난 어떡해
我们都知道已经分离 我该怎么办
말이 안 돼. 내가 널 얼마나 잘 아는데
这不像话 我是多么地了解你
지난 몇 년이 내 거였는데
过去的几年里还属于我
1초도 멈출 수가 없었던 내 사랑은
我那曾连一秒都无法停止的爱恋
하지만 지금 뭘 하는지도
可你现在正做些什么
누구와 어디에 있는지도
跟谁一起在什么地方
알 수가 없으니, 알지도 못하니
都不能知晓 也无法知晓
우린 그런 사이가 맞나 봐
看来我们已是那种关系
안녕, 안녕 인사도 못하네
你好 却连问候都说不出口
제발, 제발 잡지도 못하네
求你 即使苦苦挽留也没用
이렇게 멍하게 잘 가라고
就这样愣在那 说了句走好
말을 건네 본다. 안녕
对你说完这句话 再见了
하지만 지금 뭘 하는지도
可你现在正做些什么
누구와 어디에 있는지도
跟谁一起在什么地方
알 수가 없으니, 알지도 못하니
都不能知晓 也无法知晓
우린 그런 사이가 맞나 봐
看来我们已是那种关系
안녕, 안녕 인사도 못하네
你好 却连问候都说不出口
제발, 제발 잡지도 못하네
求你 即使苦苦挽留也没用
이렇게 멍하게 잘 가라고
就这样愣在那 说了句走好
말을 건네 본다. 안녕
对你说完这句话 再见了
모두 지워버리진 않길 바래
但愿不会全都被岁月抹去
또 우릴 기억해주길 바래
但愿你会再次记起我们
다른 사랑이 모두 가려버려도
就算新的恋情将一切覆盖
네 하루를 다신 알 수 없어도
就算无法再次了解你的每天
내가 알던 너만 기억하며 살아가 볼게
我也会只记得曾了解的你 继续往下过
안녕, 안녕 인사도 못하네
你好 却连问候都说不出口
제발, 제발 잡지도 못하네
求你 即使苦苦挽留也没用
이렇게 멍하게 잘 가라고
就这样愣在那 说了句走好
말을 건네 본다. 안녕
对你说完这句话 再见了