青く冷たく
夜韻-Yoin-
青く冷たく 歌词
潮風が吹いた 午前2時の夜街を抜けて
海风吹拂 凌晨2点穿过夜街
詩を1つ書いた 大人になっていく
书写一篇诗章 渐渐成为大人
袖が少し長いから
因为袖子稍稍显长
それが少し怖いから
因为对那稍显恐惧
ねえ、きっと私は
喂 我一定是
間違いだらけの人生を歌う
在歌唱着满是错误的人生
形が無いただ 名も無い花を飾る
不成形的平凡 点缀着无名之花
君と1つ描いた夢も泡になっていく
与你一同描绘的梦也化为泡影
雲が少し早いから
因为云飘稍快
空が少し青いから
因为天空稍蓝
でもね、君の言葉が
但是啊 你的话语
今ならきっとわかるよ
现在的话一定会明白哦
海の底で愛を歌った
在海底歌唱着爱
雲の下で夢をなぞった
在云端之下追寻梦想
誰にも見えないスピードで
用谁也无法看见的速度
スピードで
用那样的速度
待っていたんだよ
等待着
ただ、待っていたんだよ
只是 在等待着
雲の速さよりもずっと早く
比云飘浮的速度更加更加快
追いかける君を見たんだよ
看到了正在追赶着的你
だから黙っていたんだよ
所以我沉默着
彷徨っていたんだよ
只是 在徘徊着
街路灯も何も無い路地裏を
在没有路灯没有任何东西的小路上
ずっとただ一人で
一直都只是一个人
魘されていたんだ、夢の中で欠けていく日々に
在梦中渐渐消失的每一天都被梦魇惊扰
幸せは全部、叶わずに朽ちていく
幸福全都无法实现 逐渐腐朽
私、心弱いから
因为我 意志薄弱
さよならも言えないけど
连再见 也无法说出口
忘れないでね
不要忘记哦
ずっと大人になっても
即使永远变成了大人
あなたのおかげで愛を知った
也多亏你才懂得了爱
あなたのおかげで幸せを知った
多亏你才懂得了幸福
だけどね、もう全てが遅いよ
但是啊 一切都已经晚了
遅いよ
晚了哦
探していたんだよ
在找寻着
ずっと探していたんだよ
一直都在找寻着啊
思い出の中で亡くしてしまった
在回忆中消逝了
大切な記憶の欠片を
那重要的记忆碎片
だから黙っていたんだよ
所以才沉默不语
暗闇を這っていたんだよ
被黑暗侵袭了
灯も何もない深い霧の中を
在没有光明没有任何东西的迷雾深处
痛みは忘れたくても
即使忘记了疼痛
空の青さで
在天空的蔚蓝中
フラッシュバックするし
也会再次闪回
染み付いたまま離れない 戾れない
沾染着无法离开 无法回去
さよなら
永别啦
どうすることもできなかった
怎样做都不行
どうしていいか、わからなかったから
到底怎么做才好 我不知道啊
彷徨っていたんだよ
彷徨着
漂っていたんだよ
徘徊着
待っていたんだよ
等待着
ただ、待っていたんだよ
只是 在等待着
あなたを待っていたんだよ
在等待着你哦
ただ、待っていたんだよ
仅仅 在等待着
雲の速さよりもずっと早く
比云飘浮的速度更加更加快
追いかけるあなたを見たんだよ
看到了在追赶着的你
だから待っていたんだよ
所以我等待着
ずっと探していたんだよ
一直在找寻着
誰一人もいない海辺の陰で
在空无一人的海边日阴下
ただ、静かに
只是 静静地