あやつりピエロと君の歌
あさまるじゃっく
あやつりピエロと君の歌 歌词
僕は古びたあやつりピエロ
我是陈旧的小丑
身体は粘土で 瞳はビー玉
身体是粘土 弹珠为眼睛
小さな町のおもちゃ屋さんで
被小城镇的玩具铺先生
そっと飾られてます
悄悄地装饰着
手足はもう動かず 踊り方も忘れて
手脚已经动不了了 也忘了如何舞蹈
何もかもが変わりました
一切都改变了
だけどひとつだけ
但是只有一个
ねぇ、今でも 今でもこの胸の中に
呐、现在也 现在也 在这心中
あなたの あなたの優しい笑顔が
你的 你的温柔笑容
鮮やかに咲き続けて
在鲜艳地绽放着
僕の心を 満たしてくれる
充满了我的心
ねぇ、どれだけ どれだけ醜い世界を
呐、多么 多么丑陋的世界
この目が この目が見てきたとしても
即使这双眼睛将其尽收眼底
僕はまだ人が好きだ
我还喜欢着人类
それはあなたと あの日出会えたから
因为那一天与你相遇
滅多に客も来ないお店に
很少客人来的店铺
ある晴れた午後 おばあちゃが
晴朗的午后
「可愛い孫にプレゼントを」と
「给可爱的孙子的礼物」
にっこり言いました
爷爷莞尔地说道
しわだらけの顔と かすれた声だけと
满是皱纹的脸 以及沙哑的声音
僕はすぐに気付きました
但是我马上就注意到了
あなたも驚いて…
你也很惊讶…
ねぇ、不思議な 不思議なこともあるものね
呐、不可思议的 不可思议的东西还是有的呢
私は 私はキミを知ってるわ
我 我知道你
あの街のあの通りで
那条街的那条马路
よく踊ってた ピエロさんよね
经常跳舞的小丑先生啊
ねぇ、あれから あれから争いの中で
呐、在那之后 在那之后的纷争中
全てが 全てが燃えてしまったわ
一切 一切都在燃烧
キミはよく無事だったね
你真是平安无事呢
これも何かの 缘かもしれないわ
这说不定是什么缘分
ねぇ、その手が その手が僕にくれたのは
呐、那双手 那双手给我的是
あの日と あの日と同じ髪飾り
与那天同样的发饰
花び らに刻まれた
在花瓣上刻下的
これがあなたの あなたの名前
这是你的 你的名字
ねぇ、今でも 今でもこの胸の中に
呐、现在也 现在也 在这心中
あなたの あなたの優しい笑顔が
你的 你的温柔笑容
鮮やかに咲き続けて
在鲜艳地绽放着
僕を明日へ 照らしてくれる
照亮了我的明天
ねぇ、どれだけ どれだけ醜い世界を
呐、多么 多么丑陋的世界
この目が この目が見てきたとしても
即使这双眼睛将其尽收眼底
僕はまだ人が好きだ
我还喜欢着人类
それはあなたと あの日出会えたから
因为那一天与你相遇