さよならアストロノーツ
じゃっく
さよならアストロノーツ 歌词
いつも想い描いてた 遠いはずの未来は
总在心中描绘理应遥远的未来
あまりにも容易く すぐに追い越してしまった
也过于容易地,马上追越而过了
ああ 何も変わらないまま 当たり前に日々を重ねている
啊啊,依然什么也没有改变,理所当然地重复着相同的每一日
いつの間にこんなに 流されてしまっていたんだろ
不知何时已然如此,被流离冲散了
引き返したいくらいに 気が付けば大人になってた
想回头的时候,大概发现自己早就变成了大人
ねぇ あの頃ひどく怖かった事が現実に押し寄せてくるよ
呐 那时甚为恐怖的事情,就是现实强压而来的啊
ありがちな未来に辿り着いた
随着寻常类似的未来最终抵达
昨日までを 誇らしいと言えるようにならなきゃ
截至昨日,不得不说是副得意自满的样子
空を抜け月へ向かう あの船を観た日は
脱开天空,朝往月亮,观赏那船的日子是
何にでも成れるような気がしていた
感到什么都能成功一般的心情。
何処までも 何処までも 何処までも 向こうへ
无论何方,无论何方,无论何处皆能,抵达彼方。
行けるような気がしてた
感到能够前行一般的心情
LaLaLa…
挫けそうな明日はまた来るから
如此挫折的明日将再次前来
願わくば あと少しだけ 穏やかであるように
但愿可以,只需要再一点,有着安详平稳一般地
想い抱いて 今はもう眠るよ
抱持想念,如今已能安睡。
泡沫みたいな夢をみてた 嗚呼
看似泡沫一样梦见了梦想 呜呼。