愛を伝えたいだとか
Sue
愛を伝えたいだとか 歌词
健康的な朝だな
充满朝气的早晨呢
こんな時に君の“愛してる”が聞きたいや
在这时就想听你甜甜的“我爱你”啊
揺れるカーテン
那随风轻扬的窗帘
少し浮いた前髪も
和稍稍翘起来的刘海全都
すべて心地いいさ
让人爽朗惬意
それに割れてしまった目玉焼き
不过却不小心弄破了煎蛋
ついてないなあ
真不给力啊
バランスをとっても溢れちゃうや
明明觉得没问题却还是煎过了头
少し辛くて
有一点儿辣
少し酸っぱくて
又有点儿酸
甘ったるかったりさ
还甜过了头
とりあえず今日は
今天就暂且先
バラの花に願い込めてさ
对着玫瑰花许下愿望
馬鹿な夢で踊ろう Ah~
在傻兮兮的梦里手舞足蹈吧 Ah~
愛を伝えたいだとか
想传达爱意什么的啦
臭いことばっか考えて待ってても
却又老是瞎操心那些多余的事而停滞不前
だんだんソファに沈んでいくだけ僕が
搞了半天还是只懂把自己埋进沙发里的就我啦
明日良い男になるわけでもないからさ
我也不可能明天就变成好男人啊
焦らずにいるよ
也别太心急嘛
今日は日が落ちる頃に会えるの?
今天太阳下山时能见个面吗?
“完璧な男になんて惹かれない”と
「完美的男人什么的我不可能会喜欢的啦」
君が笑ってたから悔しいや
你笑着这么说我才觉得不甘心啊
腐るほどに
能听得你发霉
話したいこと沢山あるのにな
那些想抱怨给你听的话可有好多好多啊
寂しいさ
真有点寂寞啊
結局のところ君はさ
所以到头来
どうしたいの?
你到底想咋样啊
まじで僕に愛される気あんの?
真有打算被我爱着吗
雫が落ちてる
窗沿滑落的水珠
窓際目の際お気に入りの花
旁边摆着我中意的花
とりあえず今日は
今天就暂且先
部屋の明かり早めに消してさ
早点关灯睡觉吧
どうでもいい夢を見ようOh~
随便做个怎样的梦都好啦 Oh~
明日は2人で過ごしたいなんて
明天想两个人一起度过什么的
考えていてもドアは開かないし
就算一直这么希望那扇门也不会自个打开
だんだんおセンチになるだけだ僕は
只能是越想越伤感的我唉
愛が何だとか言うわけでもないけど
我也不是说爱就咋地咋地
ただ切ないと言えば
可真搞得自己很狼狈的话
キリがないくらいなんだ
没完没了的
もう嫌だ
就很烦
ろうそく炊いて
给你点上蜡烛
バカでかいケーキがあっても
给你准备个大的可笑的蛋糕
君が食いつくわけでもないだろう
我说你也没打算要吃的对吧
情けないずるい事ばかりを
净是那些没出息不要脸的事
考えてしまう
可就是忍不住会去想啊
今日はバラの花もないよ
今天没有什么玫瑰花
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
只有脏兮兮的衬衫和穿惯了的牛仔裤
愛を伝えたいだとか
想传达爱意什么的啦
臭いことばっか考えて待ってても
却又老是瞎操心那些多余的事而停滞不前
だんだんソファに沈んでいくだけ僕が
搞了半天还是只懂把自己埋进沙发里的就我没谁啦
明日良い男になるわけでもないからさ
我也不可能明天就变成好男人啊
焦らずにいるよ
也别太心急嘛
今日は日が落ちる頃に会えるの?
今天太阳下山时能见个面吗?