Песня о звёздах
Lyube
Песня о звёздах 歌词
Мне этот бой не забыть нипочём,
让我无法忘却的那场战斗,
Смертью пропитан воздух.
死亡充斥着空气每一处。
А с небосклона бесшумным дождём
我们看着那静悄悄的苍穹边陲,
Падают звёзды.
等候着星幕坠临。
А с небосклона бесшумным дождём
我们看着那静悄悄的苍穹边陲,
Падают звёзды.
等候着星幕坠临。
Вот снова упала, и я загадал
又一次的跌倒,让我卜上一卦——
Выйти живым из боя.
我将会活着退出战斗。
Так свою жизнь я поспешно связал
要是那样,我的生命自始至终
С глупой звездою..
会和星空紧密相连...
Так свою жизнь я поспешно связал
要是那样,我的生命自始至终
С глупой звездою..
会和星空紧密相连...
我终究还是避开了灾祸,
Я уж решил - миновала беда,
侥幸得以在战场存活。
И удалось отвертеться.
望着天空倏然飞逝的流星
Но с неба скатилась шальная звезда
穿过我的心房...
Прямо под сердце..
望着天空倏然飞逝的流星
Но с неба скатилась шальная звезда
穿过我的心房...
Прямо под сердце..
我们一起来高声呐喊,
Нам говорили - нужна высота,
也莫要吝惜手中弹药。
И не жалеть патроны.
若是你们不幸负伤跌倒
И вон покатилась вторая звезда
流星化作你们肩章...
Вам на погоны..
若是你们不幸负伤跌倒
И вон покатилась вторая звезда
流星化作你们肩章...
Вам на погоны..
那片星空多么像池中鱼群,
Звёзд этих в небе, как рыбы в прудах,
挤满池塘、游来游去。
Хватит на всех с лихвою.
若是在冲锋陷阵时没有牺牲,
И если б не насмерть, ходил бы тогда
也是英雄...
Тоже героем..
若是在冲锋陷阵时没有牺牲,
И если б не насмерть, ходил бы тогда
也是英雄...
Тоже героем..
我若可将一颗星辰撷下,
定送我儿永留纪念,
Я бы звезду эту сыну отдал,
明亮的天空星罗棋布、一闪一闪;
Просто на память,
再无流星陨落。
В небе горит, пропадает звезда -
明亮的天空星罗棋布、一闪一闪;
Некуда падать.
再无流星陨落。
В небе горит, пропадает звезда -
Некуда падать.