マフラー
MACO
マフラー 歌词
マフラー
伴随一句“我回来了”的开门声
MACO
再也不会在这间房里响起
但我相信
「ただいま」ドアをあける音が
洒落的泪水会化为幸福
この部屋にはもう響かないけど
沁入肌肤的寒冷季节
流した涙が幸せに
今年也成为了温暖的回忆
変わることを信じているの
两人一起走过的街道
肌寒い季節が今年も
回家时故意绕开了它
温もり思い出させるから
你忘记带走的
ふたり一緒に歩いた道
一直搁置的围巾
わざと歩かないで帰るね
心痛心痛 心痛欲裂
但现在我已能够前行
あなたが忘れた
朝着光芒照耀的方向
置いてったマフラー
不论熟悉的街道 还是你的侧脸
胸が胸が 張り裂けそう
一定一定 会成为回忆
でもいまは光のさす方へ
想要去爱
歩いてゆけるよ
这世上唯一的宝物
見慣れた街も あなたの横顔も
无论多少次 无论多少次想起
きっときっと 思い出になる
在那个车站里挥手说“Bye-Bye”的日子
世界でたったひとつの
总觉得你还会回来
宝物を愛していたい
期待你还会回头
不知不觉 晨曦再次来临
何度も何度も思い出す
每天都是这么痛苦
あそこの駅で「バイバイ」手を振った日
为了消解寂寞
あなたがまた戻ってきそうで
我总是无法独自一人
背中越しに期待していたの
你忘记带走的
一直搁置的围巾
まだ呼んでない朝がやってきて
心痛心痛 心痛欲裂
毎日がこんなにも苦しい。
但现在我已能够前行
寂しさ紛らわすものなど
朝着光芒照耀的方向
あたしにはひとつもなくて
两人一同走过的
那么多回忆
あなたが忘れた
在胸中 在胸中漫溢
置いてったマフラー
想要去爱
胸が胸が 張り裂けそう
这世上唯一的宝物
でもいまは光のさす方へ
电话另一头
歩いてゆけるよ
传来你的声音
二人過ごした
还是那么温柔
いくつもの思い出が
总算明白了
胸に胸に 溢れてるの
我终于知道
世界でたったひとつの
你是我的一切
宝物を愛していたい
你忘记带走的
一直搁置的围巾
電話の向こう側で
心痛心痛 心痛欲裂
あなたの優しい
但现在我已能够前行
変わらない声が響く
朝着光芒照耀的方向
やっといま気付いたよ
两人一同走过的
あなたはあたしの全てを
那么多回忆
わかっていた
在胸中 在胸中漫溢
想要去爱
あなたが忘れた
这世上唯一的宝物
置いてったマフラー
这世上唯一的宝物
胸が胸が 張り裂けそう
围巾
でもいまは光のさす方へ
MACO
歩いてゆける
二人過ごした
いくつもの思い出が
胸に胸に 溢れてるの
世界でたったひとつの
宝物を愛していたい
宝物を愛していたい