사이드미러
지울우람김댕
사이드미러 歌词
어 나야 어디야 지금
哦 我现在在哪啊
또 집에서 뒹굴뒹굴 누워있니
在家里躺着蜷缩着
거봐 너 그럴 줄 알았어
看吧 我就知道你会这样
너 놀아 줄 친구는 나 밖에 없어
果然和你玩的朋友 除了我没有其他人
잠깐 장난이야 화내지 마
开个小玩笑 别生气嘛
성격도 참 어쩜 이리 모난 건지
性格也真是为何如此刀子嘴
이건 장난이 아니라
你这已经不是开玩笑了
너 데려갈 남자는 나 밖에 없어
除了我 没有别的男生愿意陪你玩了吧
내가 정기고처럼 내 맘을 부르면
如果我像郑基高一样呼唤我的心
너는 소유처럼 노래를 불러줘
你就是昭宥 像她一样唱歌
요즘 외롭다고 자꾸 툴툴대는 너
最近总是埋怨孤独的你
그거 나랑 하면 안 될까
那个不能和我一起吗
사이드미러처럼 보이는 것보다
看起来就像汽水一样
네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어
在你旁边的我会靠近一点
이젠 거울 말고 너에게
现在不要照镜子了
뚜루뚜뚜루뚜
对你嘟噜嘟噜
I wanna fall in love with you
我想与你相爱
집 앞으로 갈까 말까 망설이다
犹豫要不要走到家门口
모르는 척 너의 동네를 지날 때면
假装不知道 经过你小区的时候
안되는 머리를 만지고
摸着感觉不行的头
나도 모르게 또 거울을 보게 돼
我也不知道 再照了一遍镜子
한 여름밤의 꿀같은 노래를 들으며
在盛夏的夜晚听到了和蜜一样甜的歌曲
우리 사이처럼 상상도 했어
也想象了我们的关系
요즘 외롭냐고 자꾸 물어보는 건
最近总是问我是否孤单
그거 너랑 하면 안 될까
那个不能和你一起吗
사이드미러처럼 보이는 것보다
看起来就像汽水一样
네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어
在你旁边的我会靠近一点
이젠 거울 말고 너에게
现在别照镜子了
뚜루뚜뚜루뚜
对你嘟噜嘟噜
I wanna fall in love with you
我想与你相爱
I wanna fall in love with you
我想与你相爱
내가 이 노래를 만든 이유
这就是我写这首歌的原因
So let me know about you girl
매일 밤 자기 전 연락하는 거 This is how we do
每天睡前都要联系
너한테 나는 그저 남자 사람 친구
对你来说我只是男性朋友
어색해 질까 봐 고백 못 하는 신분
会变的尴尬吧 告白失败的我
눈치가 없는 건지 아니면 없는 척을 하는 건지
很不会看眼色吧 还是装作没有
도대체 우리 사이는 지금 어디쯤
我们到底现在算什么关系
맛 집 여행 글에다 태그 하지 마
在美食店旅行的文章里不要打字
네가 그럴수록 더 진짜 헷갈리니까
你越是这样 越是让人分不清
너 때문에 옷 사고 알바하고
因为你 我买了衣服 还做了兼职
태어나서 처음으로 3만 원 주고 머리를 잘라도
出生后第一次花3万韩元剪头发
핸드폰만 쳐다보는 관심 없는 너
手机短信也没有一天 也不关心我
네 생각보다 나는 좀 더 가까이 있어
比我想的要更加 靠近
Hey 거기 사이드미러 걸
嘿 有如汽水一般的你
Just tell me how you like it baby
告诉我你是否喜欢
사이드미러처럼 보이는 것보다
看起来就像汽水一样
네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어
在你旁边的我会靠近一点
이젠 거울 말고 너에게
现在别照镜子了
뚜루뚜뚜루뚜
对你嘟噜嘟噜
I wanna fall in love with you
我想与你相爱
사이드미러 처럼 보이는 것보다
看起来就像汽水一样
네 곁에 내가 좀 더 가까이 있어
在你旁边的我会靠近一点
이젠 거울 말고 너에게
现在别照镜子了
뚜루뚜뚜루뚜
对你嘟噜嘟噜
I wanna fall in love with you
我想与你相爱