ぼくらのレットイットビー(Cover 初音ミク)
老苏的小苏
ぼくらのレットイットビー(Cover 初音ミク) 歌词
ぼくらのレットイットビー / 讓我們Let it be
作詞:はりー
作曲:はりー
編曲:はりー
翻译:MIU
nicovideo sm16844849
生まれ変われるのなら / 若是會有來生
目印になるから 巻いておこう / 那就做上印記 將它卷起吧
小指と小指の長い糸 / 小指與小指間長長的線
ほどけない様に 結んどこう / 將它以不會鬆開的方式 系起來吧
夏祭り りんご飴 / 夏日祭 蘋果糖
雨降り空に 虹が架かる頃なの / 在下起雨的空中 架起彩虹的那一刻
壊れた感情が いつか / 毀壞了的感情 何時起
君を消していく / 將你漸漸抹去
見えなくなると 失われる灯火 / 漸漸變得看不見 消失的燈火
でも 結んだ長い糸 / 但是 系起的長長的線啊
ほどけ落ちていないから / 還沒有鬆開來
また ぼくたちは / 那我們總會等到
出会う時が来る きっと / 再會的那一刻到來 一定
music...
ぼくら おとなになったら / 我們 變成大人後
せいぎのヒーローになるんだ / 就會成為正義的英雄
地球の平和を守るのさ / 要去守護地球的和平啊
探検しようぜ おばけ屋敷 / 去探險吧 去鬼屋吧
でもほんとうは こわくって / 但其實很害怕呢
なき虫 一緒に居たいだけ / 愛哭鬼 只是想和你在一起
明日も晴れて 空を / 如果明天也放晴
青く照らせば / 將天空照得一片蔚藍的話
ぼくらは ここに / 我們就在這裏
ひみつきちを作ろう / 做一個秘密基地吧
そして 探検しよう / 然後去探險吧
雨ならゲームをしよう / 下雨的話就做遊戲吧
そんな時間が ずっと / 那樣的時間
続くはずだったんだ そう / 本該一直持續下去的 是啊
『呐,你相信來生嗎』
『來生?』
『是啊,轉世成為其他東西』
『嗯……』
『那個,如果我死了的話呀
絕對絕對要轉世
再來和你見面的
那時候還要一起玩喔 』
悪者は 僕だった 逃げたのは 僕だ / 有錯的是我 逃開的是我
嘘じゃない 本当の嘘つきだ / 這並非謊言 我說了謊
花束に 包まれて 目を瞑る君は / 被花束包圍著 閉上雙眼的你
安らかに 清らかに 眠っていたんだ / 安詳地 清淨地 沉睡著
music...
壊れた感情が いつか 君を消していく / 毀壞了的感情 何時起 將你漸漸抹去
失うまえに 消えてしまうまえに / 在失去之前 消失之前
まだ 結んだ長い糸 ほどけ落ちていなかった / 那系起的長長的線 還未松解開來
きっと 僕達は 出会う時が来る きっと / 我們一定會等到 再會的那一刻到來 一定
-END-