捨て子のステラ
Neruz'5
捨て子のステラ 歌词
これっぽっちの天体に
向着数量微不足道的天体
7.00*10^9分くらいの命を捨てて
舍弃掉7.0010^9份左右的生命
逃げる
然后逃离
一つ分の明かりで暮らせだ
要人靠着一份光明生活下去
なんて都合良い利己主義的な
真是不顾他人又利己主义的
話だ
说法
青を黒で塗りたくった
用黑色涂抹掉蓝色
画家の絵皿みたいだ
就好像是画家的画盘一样
恒星 天文 創造
恒星 天文 创造
天動説 相対論
地心说 相对论
結局僕等は何なんだ
说到底我们究竟是什么
ガラクタの望遠鏡で僕を映して
用破破烂烂的望远镜来映照出我
遠い星を覗いている
窥视着遥远的星星
暗くて 不細工で
既昏暗 又拙劣
相俟って他愛なくて
互相吸引又天真幼稚
頬を伝う
轻轻地
流星群をそっと落として
让流星群沿着脸颊落下
理神論を恨んでいる
怨恨着自然神论
手合わせて 願って
合起掌来 许下愿望
三回光る前に
在闪耀三次之前
僕を見付け出して
找到我吧
それは それは
那是 那是
とある星の 昔話
某颗星星的 传说故事
あの澄んだ青色は何処かの
那清澈的蓝色似乎是
誰かが泣いた残滓らしい
某处的某人哭泣后所留下的残渣
ガラクタの望遠鏡を持って走って
手持着破破烂烂的望远镜奔跑着
遠い星を目指している
以遥远的星星为目标
稚拙で 小さいが
既稚嫩 又渺小
諦められなくて
但却从不轻言放弃
天の川なんてワンツーステップで超えて
银河就数着一二跳着舞步超越过去吧
アルタイルの先へ飛んで行く
跳向牵牛星的前方
転んで 踠いて
摔倒在地 不停挣扎
ようやく届きそうだ
终于好像能够触碰得到了
この宇宙は 広い
这个宇宙 无比辽阔
そして 深い
同时也 无比深沉
けれど まだ
但是 仍然
謎 ばかり
充满了 谜团
ただ一つ
只有一件事
わかったよ
我明白了
ひとりは
独自一人
さみしいよ
好寂寞啊