Течёт река Волга
Lyube
Течёт река Волга 歌词
1962年苏联电影《伏尔加河长流水》主题曲
演唱:柳德米拉.济金娜(原唱者)与Lube乐队
译:薛范
伏尔加河长流水,伏尔加河长流水,
从远处奔腾来,向前去不复回。
Издалека, долго течёт река Волга,
两岸庄稼低垂,漫天雪花纷飞
Течёт река Волга, конца и края нет.
伏尔加河流不断,我如今十七岁。
Среди хлебов спелых, среди снегов белых
母亲曾说:孩儿,你记住。
Течёт моя Волга, а мне семнадцать лет.
山高水远,也许会劳累,
Сказала мать: “Бывает всё, сынок.
精疲力尽,你终于归来,
Быть может ты устанешь от дорог,
洗一洗风尘,用这河水。
Когда домой придёшь в конце пути,
伏尔加河长流水,伏尔加河长流水,
Свои ладони в Волгу опусти.”
从远处奔腾来,向前去不复回。
Издалека, долго течёт река Волга,
两岸庄稼低垂,漫天雪花纷飞
Течёт река Волга, конца и края нет.
伏尔加河流不断,我已经三十岁。
Среди хлебов спелых, среди снегов белых
欢声笑语随浪花翻飞——
Течёт моя Волга, а мне уж тридцать лет.
往事一切,也一去不回。
Твой первый взгляд и первый плеск весла -
昔日青春,我不再怅惘,
Все было, только речка унесла.
因为有你在身边伴随。
Я не грущу о той весне былой,
Взамен её твоя любовь со мной.
两岸庄稼低垂,漫天雪花纷飞
伏尔加河流不断,我已经七十岁。
Среди хлебов спелых, среди снегов белых
有我的船帆,有我的亲友,
Гляжу в тебя, Волга, седьмой десяток лет.
如没有它,生活多乏味。
Здесь мой причал и здесь мои друзья,
从那河湾,寂静的星夜。
Всё, без чего на свете жить нельзя.
另一个男孩歌声萦回。
С далеких блёсток звезды в тишине
伏尔加河长流水,伏尔加河长流水,
Другой мальчишка подпевает мне.
从远处奔腾来,向前去不复回。
Издалека-долго течёт река Волга,
两岸庄稼低垂,漫天雪花纷飞
Течёт река Волга, конца и края нет.
伏尔加河流不断,我如今十七岁。
Среди хлебов спелых, среди снегов белых
我如今十七岁。
Течёт моя Волга, а мне семнадцать лет.
我 如今 已十七岁。
А мне семнадцать лет.
А мне семнадцать лет.