ツキ
FAKE TYPE.
ツキ 歌词
星屑な僕らは所詮クズだからありのまま言うよ
如同星屑的我们 毕竟很渺小 所以才要直言不讳哦
No escape, Now or never
不要逃离,就在此刻
根はずっと変わらない 歌う理由
我的心一直不变哦 歌唱的理由
自分以外の誰か他の人のため? No...
除了为自己还能是为谁呢? No…
ただ気持ちよく歌って死にたいだけの自己満と自分勝手のハイブリット
只是想舒心地唱个痛快 自满而随意的混合
それでも聞いてくれる君らには 偽りのないありがとう
即便如此也请你们听听 我最为真挚的感谢
こんなちっぽけな声でも行く先があるだけで幸せさ
就算声音是如此渺小 只要有去处我就很幸福了
皆を照らす明るい太陽になれる自信はないけど
我没有自信成为亮得能照耀大家的太阳
こじらせ気味の君の心 紛らわせる月になれるかな?
但能成为掩盖你心中些许自卑的月亮吧?
こっそり隠れて聞いていても はじめの一歩躊躇っていても
偷偷地躲起来聆听也好 为最初的一步踌躇也好
気が向いたらでいいよ ミラーボールの下で待ってるから
你能高兴就可以了 我会在玻璃球的下面等着你
じっと縮こまってなにをしているの?
你一动不动地缩成一团干什么呀?
怖がらないで 寄り添って (You & I セッション)
不要害怕 我就在你身边(你和我的时光)
I'll wait for you (All we gotta do 繋ぐ旋律)
我会等着你的(我们要做的 就是将旋律串起)
君の理想通りか分からないけど いつでもおいで You know
不知道合不合你意 但我一直都会欢迎你的 You know
しみったれた悲しい日もあるだろう 愚図ついた心模様だったら
如果哪天因寒酸和悲伤 内心感到不爽的话
雨宿りのつもりで聞いて ひと時のショーケース
让我听听你想不想得到庇护 此时此刻陈列心中
お酒のかわりに音色を混ぜ合わせる 子供でも浸れる止まり木
替代酒的音乐交融一体 孩子也坐在圆椅上沉醉其中
その度に一喜一憂することが愚かしい でも愛おしくて
那时的你 一喜一忧显得很蠢 然而很可爱啊
自傷になりがちな下手くそな優しさを言い訳に言えなかった言葉
这份难以下手自残的温柔 也无需任何分辨
とかく絡まってこんがらがって負のループ
总是在负能虚幻之间纠缠个不停
そんな不器用な生き方でしか自分の居場所を見つけられない
生活方式再继续拙劣下去 会找不到自己的存在之处
理解されず塞ぎ込むくらいなら 偽物のツキをご覧
如果因为得不到理解而陷入苦闷 请看看天上的伪月
じっと縮こまってなにをしているの?
你一动不动地缩成一团干什么呀?
怖がらないで 寄り添って (You & I セッション)
不要害怕 我就在你身边(你和我的时光)
I'll wait for you (All we gotta do 繋ぐ旋律)
我会等着你的(我们要做的 就是将旋律串起)
君の理想通りか分からないけど いつでもおいで You know
不知道合不合你意 但我一直都会欢迎你的 You know
籠の中の鳥のように死に等しい息苦しさを感じながら
如同笼中鸟一般 感受到等同于死亡的沉闷
ろうそくが溶ける様をただ眺めてるだけではいけない
不要光看着蜡烛逐渐融化的样子
その火は時間もとい命 その羽を広げさせられるのなら
那火光说是时间更应该是生命 如果能够张开双翼
小さなプラネタリウムの嘘くさい月でもいい
即便如同渺小的天象仪上的伪月 也没关系
Say yeah! Singin' in the moonlight...
いつもそこにあるとは限らないから
它不会一直都停留在那里
見失う前に聞かせてみてよ
趁着还没消失 就让我听听吧
君の声音で 僕の名前を 月明かりの下
你的声音 我的名字 在这月光底下
じっと縮こまってなにをしているの?
你一动不动地缩成一团干什么呀?
怖がらないで 寄り添って (You & I セッション)
不要害怕 我就在你身边(你和我的时光)
I'll wait for you (All we gotta do 繋ぐ旋律)
我会等着你的(我们要做的 就是将旋律串起)
君の理想通りか分からないけど いつでもおいで You know
不知道合不合你意 但我一直都会欢迎你的 You know
Say yeah! Singin' in the moonlight...