umbrella (Album Version)
Mrs. GREEN APPLE
umbrella (Album Version) 歌词
不幸の雨が降り続き
不幸的雨仍在下着
傘も無い僕は 佇む毎日
没有伞的我,每天都(在雨中)伫立着
伝えられるのに僕らは
而我们却被告知
壁を作って逃げた
建立隔阂,然后逃避
でも なんでなの
可是,为什么呢
人が連なって
人们应是彼此相连着的
生まれる意味も
包括生存的意义
人が散らばって
人们也会分散到各地
消えゆく星が泣いているよ
消逝的星星在哭泣着
色が付いたら 僕に名前をと
如果附上色彩,还有我的名字
空が茜色に染まるあの様に
就像被染成茜色的天空那般
君が笑えるならば側にいよう
如果可以,笑一笑,我会在你身边的
僕が傘になる 音になって 会いに行くから
我会变成你的雨伞,变成音乐,我会去见你
lala... umbrella
Lala...umbrella
苦しいけど歌唱うわ 唄えど
即使很痛苦,但还是唱完这一曲,这首歌
胸の穴が埋まらなくて
胸口没有被填满
寄り添う為に神様は
为了拥抱我的神
2人で1つを決めた
两人一起决定了一点
でも なんでなの
但是,为什么呢
人が連なって
人们应是彼此相连着的
生まれる意味も
存在的意义也是如此
人が散らばって
人们会分散到各地
消えゆく星が泣いているよ
消逝的星芒在哭泣着
胸が痛い この痛みに名前をと
胸口很痛,这种疼痛的名字
じゃなきゃ とてもじゃないけど生きていけないよ
并不是那样,尽管还不是很严重,也无法活下去了
嫌になるから
因为变得讨厌了啊
振り続けるんだ 雨は
雨啊,继续倾洒吧
少しだけでも
哪怕只是一点点
僕が傘になる 音になって 会いに行くから
我会变成雨伞,变成音乐,我会去见你
lala...
Lala...
君と一緒に何を観よう
和你一起去游览些什么呢?
僕と一緒で良かったの?
你和我在一起会觉得开心嘛?
不安なんだ いつか壊れるのは
不安什么的,总有一天都会崩塌吧
なんとなくだけども わかってるんだ
但谁知道呢,我是了解的
イカレタものばっかで呆れるんだ
被惊得目瞪口呆
この世界の仕組みも そう貴方も
这个世界的结构,还有那样的你
やり場のないこの感情は
这种感情是无处安放的
もう空に向かって放つしかない
所以别无选择,只能向天空传达了
色が付いた
附上颜色
色が褪せた
颜色褪尽
空が晴れた 僕に名前をと
天晴了,还有我的名字
もう傘はいいね 僕はただ 会いに行くから
伞已在你手中,我便仅仅去与你相会
lala...
Lala...