鯨の唄
Mrs. GREEN APPLE
鯨の唄 歌词
散らばっちまったアイデンティティーが
四散一地的自我
気づかぬうちに 形になった
不经意间已成形
光を纏った水しぶきが
包裹着光芒的水花
時間をかけて落ちるのを見た
终于溅落在了眼前
何気ない日々の夜に
一如既往的这晚
ひょんなことから迷いこんだ
出乎意料的事情
見慣れたものは 何一つ無いな
一切都那么陌生
「どうやって僕の居場所に気づかせよう」
「怎样才能让人注意到我所在地方」
手を挙げて 叫んでいるのを
举起手吧 大声呼喊吧
誰かがきっと見ているから
一定会有人在注视着
怖がらないで 貴方は貴方の
不需害怕
生命だけを輝かせて
你要让自己的生命闪耀起来
奪われちまったバイタリティーが
被夺走的力气
気づかぬうちに 形になった
不经意间已恢复
汚れを纏った言霊が
缠绕着污秽的言语
時間をかけて澄んでいくのを見た
终于再次变得澄澈
この“時”に抱く感情を
此时怀抱着的感情
言葉にするには勿体無いな
说出口就太可惜了
失わぬように 傷付かぬように
不能再迷失 不能再受伤
盾と剣を握りしめた
握紧手中的盾与剑
僕の世界と
和我的全部
手を挙げて 銃声が響いた
抬起手 响起枪声
誰かがきっと泣いているから。
一定会有人在哭泣着
怖がらないで
不需害怕
掲げた誓いを果たす為に戦ってくれ
为实现誓言而战斗吧
手を挙げて 叫んでいるのも
举起手吧 大声呼喊吧
誰かがきっと見ているから
一定会有人在注视着
怖がらないで 貴方は貴方の
不需害怕
生命だけを
你要让自己
いつまで 悲しんでいるの?
悲伤到什么时候?
ここでちゃんと見ているから
认真地看看眼前
もう泣かないで 霧が晴れたら
别再哭泣 待到雾散时
虹の元へ歩いてみよう
去追逐彩虹吧
雨が上がった
待到雨停时
空が見えたら
乌云尽散
傷が癒えたら
伤口痊愈
歩いてみよう
去追逐吧