閃光
Aqua Timez
閃光 歌词
頼りなげに見え隠れしていた
因无依无靠而隐藏自己
明日にぱっと明かりが灯る
可明天却突然变得明亮
kissもcryも理解も誤解も
亲吻也好哭泣也好 理解也好误解也好
君との間の出来事ならいい
只要跟你一起经历 怎样都好
柔らかさに貫かれて 人は変われる
被温柔贯穿 人就会改变
僕のその感覚がいつか
我一直有这种感觉
涙に追い越されるとしても
即使被泪水追赶着
嬉しかった 嬉しかった
我好开心 好高兴
君が笑ってくれただけなのに
明明你只是对我笑着
僕らはきっと
我们一定能
そんな 一瞬の光で生まれ変われる
为了那一瞬的光焕发新生
風に揺れる花のように
像风中摇曳的花儿
君が笑ったその隙に僕は
你在那时展露笑容
いつも思う いつも思う
我一直在想 一直在想
いつも言えないけど ありがとうって
虽然一直没能将这句谢谢说出口
外面绽放的此情此景
外側に咲く その現象は
会映照到记忆的边缘
記憶の縁まで照らしていった
脑海中回荡着孩子们的笑声
内側に舞う故郷の夕陽が
故乡的夕阳染红他们的脸颊
子どもたちの頬を赤く染めた
我是如此不想失去
こんなにも失くしたくない
这美好的日子
日常を僕はここで
我确实存在于此
確かに生きているんだ
现在能确信的说出
迷わずにそう言える今なら
无论是细流还是雨声
せせらぎにも 雨音にも
都能感受到这温柔的节奏
しなやかなリズムを感じられる
表情有些僵硬
こわばっていた
就像时间流逝一样
時の流れそのものが 走り出すようで
无法相见的日子 也反抗不了
逢えない日も抗わずに
那就从世界的一端加速到另一端
加速する世界の端と端で
我们向彼此奔去
君は僕に 僕は君に
希望能够在一起
片想いをしていられますように
能在一起
いられますように
从僵化的世界逃离
别离 爱憎 失去 羡慕 这些东西总会存在
硬直した世界を抜け出たら
即使替换了也一样
別離も愛憎も喪失も羨望もあるんだろう
我好开心 好高兴
それを引き換えにしても
明明你只是对我笑着
嬉しかった 嬉しかった
我们一定能
君が笑ってくれただけなのに
为了那一瞬的光焕发新生
僕らはきっと
我一直追逐着 一直追逐着
そんな一瞬の光で生まれ変われる
如果是因为追不上才被称作明天
追いかけても 追いかけても
那生命只是虚幻
追いつけぬ日を明日と呼ぶなら
相互碰撞 才有了现在的光辉
命が持つ儚さをただ
然后 想再一次说出
ぶつけ合って今を輝かせよう
虽然一直没能将这句谢谢说出口
そして もう一度だけ言わせてほしい
いつも言えないけどありがとうって