明日は、今日より夢見よう(Cover キタコレ)
安さん
明日は、今日より夢見よう(Cover キタコレ) 歌词
それはとてもありふれてて
那是一种十分常见的
風の落書きみたいだった
像风的涂鸦一样
想い出にまで
渗进回忆里
滲むような色だった
每个角落的色彩
こころ覗き込まれるのは
虽然不是很喜欢
あまり得意じゃないけれど
心被看穿的感觉
言葉にすれば壊れそうな
脱口的瞬间就会破碎的悲伤
切なさも悪くない
却也不觉得差
ため息で刻
叹息着记录
むいびつな午後
这扭曲的午后
今日も繰り返し
今天也是
Oh yeah
キミとボクの距離を測る
测量着你我之间的距离
いつまでもねぇいつまでも
无论到何时 无论到何时
ひとしずくこの
一颗泪滴
夢に浮かべた
浮现在这场梦境中
キミ宛の想いそっと
想告诉你的心意
揺れてる
悄然地摇曳
きっと届かない
无法传达给你
だけど迷わない
但我不会迷茫
明日もほら
因为明天
また巡り逢う
我们还能再会
ときめきをての
用手掌掬起
ひらですくって
这份心动
片想いの毎日が愛しいyeah
单恋你的每一天都难能可贵
24時間でちょっと
24小时都有点
背伸びして
故作风度
明日はほら
明天一定要
今日より話そう
比今天说更多话
いつも聴いてる
聆听从前常听的
あの曲になぞる
那首歌
キミの優しい声は
默默回味你的声音
想い出にまで
那是渗进回忆里
滲むような歌だった
每个角落的旋律
胸に刺さったトゲ
就像是
みたいに
刺入心脏的尖刺
痛む心地いい
自作多情
気まぐれ
刺痛人心
ふざけたままで
说着笑着
通り過ぎた
一带而过
くすぐったい悪戯
撩拨心弦的恶作剧
眠れない夜と朝の間
在不眠的日夜里
ふいに気がついたoh yeah
突然意识到
キミとボクは近づけたかな
或与我和你已经靠近
少しだけねぇ少しだけ
只是一点点 一点点而已
ひとしずくこの
一颗泪滴
夢に浮かべた
浮现在这场梦境中
キミ宛の想い
想告诉你的心意
そっと揺れてる
悄然地摇曳
きっと届かない
无法传达给你
だけど迷わない
但我不会迷茫
明日もほら
因为明天
また巡り逢う
我们还能再会
変わってくこの
如眼前这片
景色みたいに
渐渐改变的风景
キミが遠く
在你
離れてく前にyeah
渐行渐远之前
微笑みの理由が
希望我能成为
ボクであるように
你微笑的理由
そんなことを考えて
考虑着那种事
新しい朝のドアで
在崭新清晨的门前
閉じ込めた物語は
紧闭封锁的故事
Like a daydream
像白日梦
古い映画のどこかで
那是曾经在某部老电影中
みつけた場面さ
看到过的场景
ひとしずくこの
一颗泪滴
夢に浮かべた
浮现在这场梦境中
キミ宛の想い
想告诉你的心意
そっと揺れてる
悄然地摇曳
きっと届かない
无法传达给你
だけど迷わない
但我不会迷茫
明日もほらまた
因为明天
巡り逢う
我们还能再会
ときめきをての
用手掌
ひらですくって
掬起这份心动
片想いの毎日が
单恋你的每一天都
愛しいyeah
难能可贵
24時間でちょっと
24小时都有点
背伸びして
故作风度
風の落書きと
风的涂鸦
悪戯な声と
恶作剧的声音
抱えきれない
难以承受的
キミへの気持ち添えて
对你的感情
明日はほら
明天要
今日より夢見よう
比今天憧憬更多的梦想