Butter
小袋成彬
Butter 歌词
When I get up in the middle of the night
如同融化一般炽热的深吻
とろける舌触り
将我从午夜里唤醒
目を开けて
睁开双眼
君が上
蜷在我的身上的你
まるで溶けるButtercream
宛如溶化后将我包裹的Buttercream
焦げないように燃やした恋
小心掌握好分寸的恋情
そのデザート
像是烘烤得恰到好处的甜点
唇はGODIVA
你的嘴唇是GODIVA
横になる君は絵になる
在我身旁慵懒躺卧的你
John William Godward
犹如约翰·威廉·格维得笔下的美人
行ったり来たりで
你来去不定
夜を埋めるだけの君の暮らし
活着只是为了消磨一个个无边长夜
でも帰る场所がねえのは
可是找不到归宿的人
俺も同じなんだ
不止你一个
痺れた手
麻痹的双手
暖かい肌
肌肤余温尚存
早く起きたら
早上醒来之后
トーストのバター
你却如同与吐司融为一体的奶油
君が消えてしまったらいま
无影无踪
俺は1人だ
只有我一人徒留
We really hit it off
我们相见恨晚
I feel it in my bones
对你的喜欢刻骨铭心
How do I keep you warm?
我该如何疼爱你
You're the melted butter on my toast
你像吐司上的奶油一样令人着迷
We really hit it off
我们一见倾心
I feel it in my bones
对你的喜欢深入骨髓
How do I keep you warm?
我该如何保护你
You're the melted butter on my toast
你就像吐司上的奶油一样无法抱紧
触れ合いたい
想与你缠绵
语りあいたい
想与你互诉爱意
どうする俺ら
可是总感觉我们
违宪状态
像是处于违宪状态的犯人
実行犯 (run)
罪证确凿
逃げる郊外 (fly)
逃跑到城外去吧
火游び中でも安全策
沉迷于禁断之恋却如履薄冰
Am I dreaming?
这是一场梦吗
Gimme one more night (night)
再多陪我一晚吧
逃走中も溜まるマイレージ (run)
里程数随着逃亡也在不断累积
London, Tokyo and Amsterdam (fly)
伦敦、东京、阿姆斯特丹
时効になるまで何年间?
还要多少年我们的罪名才会过期?
何年间?
多少年?
あと何年间?
还要多少年?
あと何年间?
还要多少年?
耳に光るCartier
Catier在你耳垂闪耀
さすが俺のVenus
你就是我的Venus
やっと来た秘密の场所
好不容易来到秘密之地
周りが騒ぎたてるの
四周却是充满喧嚣
ああ闻かれることばかり
总是被追问个不停
またあいつは言叶狩り
某些字眼还被上纲上线
そのデバイスを置いて
放下那个装置
手放し乗りこなすテクノロジー
像自动驾驶科技一样让我解脱吧
あと何年间?
还要多少年?
指に咲かすButtercups
捧在指间可爱动人的你
濡れた花びら
宛如被打湿的花瓣
爪をたて踊るベッドの上
是在床第之间留下的彼此的痕迹
梦までフィルムのようだ
就连曾经萦绕在我的梦境里
Akira Kurosawa
那些黑泽明电影中黑白的胶片
モノクロ映画も君となら
如果能和你在一起
今白黒つけるのは嫌だ
现在的我讨厌黑白分明
君が好きだから
只是因为喜欢你
あと何年间?
还要多少年?
どっかでまた会えたら
如果还能在某个地方再会
同じように爱して
请像过去一样爱我吧
酸味のある恋
这份回酸的恋情
隠し味のButtermilk
秘方是Buttermilk
あなたの体温で
我就要被你的体温
溶けてしまいそう
融化得干干净净
形あるものに意味はないって
“有形之物却毫无意义”
2人で気づくまで
直到我们俩都意识到这件事为止
We really hit it off
我们相见恨晚
I feel it in my bones
对你的喜欢刻骨铭心
How do I keep you warm?
我该如何疼爱你
You're the melted butter on my toast
你像吐司上的奶油一样令人着迷
We really hit it off
我们一见倾心
I feel it in my bones
对你的喜欢深入骨髓
How do I keep you warm?
我该如何留住你
You're the melted butter on my toast
你就像吐司上的奶油一样无法抓紧
You're the melted butter on my toast
你就像吐司上的奶油一样无法抓紧