手紙
back number
手紙 歌词
每当发生了高兴的事情
嬉しい事があった時に
总想要和谁一起分享
也许是因生我养我的父母
誰かに言いたくなるのは
总是比我自己还要更开心
每当身体感到无力的时候
自分よりも喜んでくれる人に
好像生姜加蜂蜜挺有效的
虽然当初嫌你啰嗦
育ててもらったからなんだろうな
可我仍然记在心里
哪怕相隔两地始终
身体がだるくなった時は
有你们不变的守护
你始终朝我
確か生姜とハチミツで
挥手微笑着
为了我不会迷失回家的方向
口うるさくて嫌でも
即便是我无法向前进的时候
思い出すよ
只要回头便能看见你的身影
让我清楚地意识到
離れていても
还有人深爱着自己
守られているんだ
总有天我要唱成一首歌
离开家乡进入社会才认识到
あなたはずっと手を
当初的自己有多么骄傲自负
振って笑ってくれた
走投无路
帰り道迷わないように
偶尔还会怨恨
超越自己的人
もし前を向けなくなった時も
即便如此我仍希望可以
迎来以自己为荣的那天 到那时
振り返ればいつも見えるように
也希望能够成为你们心目中的骄傲
蹭破膝盖回到家去的那一天
愛されている事に
不知为何你们看起来比我还要痛
那样的记忆如今以不同形式封存在心底
ちゃんと気付いている事
哪怕相隔两地始终 有你们不变的守护
いつか歌にしよう
你始终朝我
挥手微笑着
思い上がって街を出て
为了我不会迷失回家的方向
思い知った挙句
即便是我无法向前进的时候
途方に暮れて
只要回头便能看见你的身影
追い越していく
让我清楚地意识到
人を恨んでみたりして
还有人深爱着自己
总有天我要唱成一首歌
それでもいつか自分の事
想要好好回报这份恩情
总有天我要唱成一首歌
誇れるように そしてその時は
誇らしく思ってもらえるように
膝すりむいて帰った日は
なぜか僕より痛そうで
そんな記憶が形を変え今も
離れていても守られているんだ
あなたはずっと手を
振って笑ってくれた
帰り道迷わないように
もし前を向けなくなった時も
振り返ればいつも見えるように
愛されている事に
ちゃんと気付いている事
いつか歌にしよう
ちゃんと返したい事
いつか歌にしよう