夜もすがら君想ふ
Nose
夜もすがら君想ふ 歌词
僕が生まれる前よりも
像是从我诞生前的
ずっと昔から続くように
很久以前延续至今似的
そういつも傷付け合って
总是那样彼此伤害
また愛し合うのさ
然后又再彼此相爱
結婚や仕事のトークにまた
虽然对结婚或工作等对话
ちょっと疲れてたとしても
又再感到疲累也好
そう僕も他人事なんかじゃない
但我的事并不是他人的事
わかってるのさ
你懂的吧
明けない夜は無いと
「没有永远的黑夜」
夜明け前がただ暗いと
「但在天明之前只有黑暗」
この先に待つ明日が
在未来等待着的明天
そんなに輝くもんかなぁ?
是如此闪耀的东西吗?
现在 请对因一句I Love You而开始的我们
今 I Love Youで始まる僕らを
更加闪烁地照耀吧
もっと照らしてくれよ
永恒不变的爱或希望之类的事物
変わらない愛や希望の類いもまだ
我仍想要试着去相信
信じてみたいのさ
看吧 如I Miss You那样冷淡起来的心情
ほらI Miss Youって諦めムードでも
wow 亦一脚踢开向前走吧
wow 蹴飛ばして行けよ
即使与时代不合的话流经大街小巷
時代柄暗い話題が街行けど
却亦会歌颂恋爱
愛を謳う
我总是为不值一提的小事
而烦恼不已
僕が取るに足らぬ事で
但要说的话从夏当与夏娃起
いつも悩んだりしてるのは
就已决定好了的吧
言っちゃえばアダムとイヴから
不意之间堕入爱河
もう決まってたのさ
不知不觉地认真起来
なんとなく恋に落ちて
但像是快要撕裂的内心深处
いつの間にか本気だって
不对你坦率倾诉可不行呢
張り裂けそうな胸の奥を
现在 请对因一句I Love You而开始的我们
打ち明けなくっちゃな
感到更加的满足吧
今 I Love Youで始まる僕らを
即使是不如我想像中的事物
もっと満たしてくれよ
也想要试着去相信呢
イメージ通りには運ばぬ物としても
看吧 I Miss You这句话是有保质期的
信じてみたいのさ
Oh Yes 给我赶急起来吧
ほらI Miss Youって賞味期限がある
即使等待着不合时代的未来
Oh Yes 急かしてくれよ
却亦会歌颂恋爱
時代柄暗い未来が待ち受けど
啊啊 拜托了 到天亮为止
愛を謳う
想要一直听着你的声音
ああどうか夜明けまで
不论是哪个时代亦不会改变的啊
君の声が聞きたい
明明我们是因同样的事而烦恼
而悲伤
いつの時代も代わり映えしなくてさ
而欢笑的啊
僕ら同じ事で悩んだり
但互相理解却不是那么的容易
悲しんだり
仅是如此与你心心相连
笑ったりしてんのにな
不断重复
解り合うのはそう簡単じゃない
现在 请对因一句I Love You而开始的我们
ただこんなにも君とリンクしてる
更加闪烁地照耀吧
重なっていく
永恒不变的爱或希望之类的事物
今 I Love Youで始まる僕らを
我仍想要试着去相信
もっと照らしてくれよ
看吧 如I Miss You那样冷淡起来的心情
変わらない愛や希望の類いもまだ
wow 亦一脚踢开向前走吧
信じてみたいのさ
即使与时代不合的话流经大街小巷
ほらI Miss Youって諦めムードでも
却亦会歌颂恋爱
wow 蹴飛ばして行けよ
像是从我诞生前的很久以前延续至今似的
時代柄暗い話題が街行けど
总是那样彼此伤害 然后又再彼此相爱
愛を謳う
僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように
そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ