Ninelie
KIKONose
Ninelie 歌词
君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
即使是 紧紧相系着你的繁星 发出了一声低语
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光
但每一颗都仅仅是在一片雨幕下润湿的梦境 散发出无情的光芒
相手をなぞる答えに疲れた
早已经厌倦于模仿对方的回答
繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝
无数个没有阳光的黎明和崩坏的早晨
捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
「已经抓在手中的daydream(梦想),迟来的故事和荣光」
どこへ叫び唱えても
即便将这些全部大声喊出
荒れたトンネル 声もくぐれない
但毁坏的隧道早已无法令声音穿过
だからサイレンス 灯すためと
所以不如就让静谧 照亮一切
即使需要一片和外界 如同拼图一样完美吻合的碎片
外とパズルのようにハマるピースが必要としても
也和无法投下阴影的虚伪一样 仅仅是被抛弃 单单在队伍中等待的奖赏
影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞
焦躁感逐渐在箱子(心)中聚集
箱の中に揃えた苛立
单单是在排着队 被朝着被欺骗的方向远去
順番待ちさらし 誤魔化しのゴール
不要飞跃你的梦境 眼前的一切都已被磨去棱角
Don't be above your daydream 角が取れたvision
即使你的梦已经偏离正轨
君の夢が横で外れても
我也会放歌 并架起桥梁
僕は歌い 橋をかけよう
所以不如就让静谧 在此奏响
だからサイレンス 鳴らすためと
无论何时都响彻着的单侧的节奏
どこまでも片側に沿ったリズム
经过的城市消失在尽头的爱情之中
過ぎた街並は終わりの愛と遠くへ
面向无法传达的逐渐崩坏的心象
伝えれない歪みかけのイメージに
对于从梦中醒来的抵抗 还有迟来的冲动
目が覚めた抵抗 型落ちの衝動
破碎的哭喊和梦想 眼前的理想已只剩下门扉
砕けたcry & dream 扉だけの理想
即便城市被杂音所吞没 变得越来越嘈杂
街が雑音に溺れ はしゃいでも
我也会放歌 不再去掌控方向
僕は歌い 舵を捨てよう
所以不如就让静谧 在此回响
だからサイレンス 響くためと
无需畏惧 黎明已然降临
无需畏惧 黎明已然降临
Don't be afraid,daybreak has come
无需畏惧 黎明已然降临
Don't be afraid,daybreak has come
无需畏惧 黎明已然降临
Don't be afraid,daybreak has come
Don't be afraid,daybreak has come