爱言叶
括号君
爱言叶 歌词
いつも僕の子供がお世話になっているようで
一直照顾著我的孩子们的
聴いてくれたあなた方に
感謝、感謝。 听著她们唱歌的你们大家 谢谢,谢谢。
このご恩を一生で忘れないうちに
在一辈子都不会忘记这份恩情的同时
内に秘めた想いとともに
和藏在心里的想法一起
歌にしてみました。
试著唱出来了
愛言葉は、"愛が10=ありがとう
" 爱的话语是”爱有10份=谢谢你们
僕とか君とか恋とか愛とか
关於我之类的关於你之类的恋爱之类的爱情之类的
好きとか嫌いとか、また歌うね。
喜欢之类的讨厌之类的 我还会唱下去的喔
今君が好きで
现在喜欢你喔
てか君が好きで
超喜欢你的喔
むしろ君が好きで
还不如喜欢你喔
こんなバカな僕を
这麼笨的我
君は好きで
我喜欢你
愛してくれて
这样的爱著我
こんな歌聴いて 泣いてくれてありがとう
听了这种歌哭了出来 谢谢你喔
いつか僕の子供が10万歳の誕生日迎えた時
有一天我的孩子十万岁的生日来到的时候
祝ってくれて39(サンキュー)ました
39(Thank You)大家帮她祝贺
このご恩は一生で限られた時間で
这份恩情就让我用一生有限的时间
生まれる曲と詩に乗せて
乘著诞生出的曲子与歌词
君に届けるよ
传达给你吧
これからもどうかよろしくね
从今以後也请多多指教啦
僕とか君とか恋とか愛とか
关於我之类的关於你之类的恋爱之类的爱情之类的
好きとか嫌いとか、まだ足りない?(笑)
喜欢之类的讨厌之类的
じゃあ
那么
「昨日何食べた?」
「昨天吃了些什麼?」
「何してた?」
「做了些什麼?」
「何回僕のこと思い出した?」
「想了我几次啊?」
こんなこと話してみようか!
聊一些像这样的东西吧!
「キミ食べた。」>バカ
「吃了你喔。」 笨蛋
「ナニしてた。」 >バカ
「做了些什麼。」 笨蛋
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ
「你啊什麼的我已经忘掉了耶」 笨蛋
君が好きで っていうのは嘘で(笑)
喜欢你喔 啊是骗人的啦(笑)
ホントは大好きで 傷つけたくなくて
でも君が好きで 愛して暮れて
不过我喜欢著你 带著爱的生活著
「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ
「有这种歌呢」 想要和你一起笑著说
僕みたいな君 君みたいな僕
和我很像的你 和你很像的我
似てるけど違って 違ってるから似てる
虽然很像又不太一样 虽然不太一样却又很像
好きだよと言う度に 増える好きの気持ちは
当说出喜欢的时候 就会开始增加的喜欢的心情是
僕からたくさんの君への
我送给很多很多的「你」的
"愛言葉"
爱的话语