baby maybe 恋のボタン (NOZOMI Mix)
楠田亜衣奈
baby maybe 恋のボタン (NOZOMI Mix) 歌词
やさしい言叶だけじゃ 足りなくなってくる
〖光是温柔的话语 还不足以表达心意〗
吐息ゆれる 触れてみたいんだ近くで
〖呼出的气息近在咫尺 彷佛像要碰触到般〗
こんなに近づくのは 偶然じゃないのに
〖与你的距离如此接近 并非只是偶然吧〗
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね
〖你却装作毫不知情以傻笑带过 真的十分狡猾〗
并んで歩いてるとき ふと会话とぎれて
〖两人并肩而行 突然间对话中断〗
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう
〖真希望有个通往恋爱的开关 (轻压一声)让我们开始吧〗
最初はもうちょっとよりそって
〖首先让我们再靠近一点点〗
出会ったシアワセかみしめて
〖紧紧咬住邂逅的幸福〗
ずっと(baby)ずっと(maybe)
〖就这样(宝贝)一直地(或许)〗
ときめきを忘れないよ
〖这阵悸动我永远难以忘怀〗
だいじょうぶいつだって
〖没关系 一直以来〗
出会いはあしたを招いてる
〖我们的相遇都在呼唤著未来〗
伝わればいいな(伝えたいだから
〖能告诉你就好了(正因为想让你知道)〗
ふと立ちどまり见つめあった
〖因而停下脚步与你深情对望...〗
きもちが风になって 耳をくすぐったら
〖感情化作微风 轻搔著我的耳朵〗
あついあまい想い 闻こえるはずなんだ
〖热情甜蜜的思念 如今彷佛能听见〗
想像してみたけど まるでわからないよ
〖虽然试著想像过 却仍然毫无方向〗
知ってるつもりで実际キミがわからないよ
〖装作明了一切般 实际却对你一知半解〗
ひみつが自分胜手に ふくらむもどかしさ
〖秘密擅自地膨胀 为此感到焦躁不安〗
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった
〖却发现通往恋爱的开关(已被按下)一切早就开始〗
いきなり冗谈であしらって
〖一时间用玩笑话随便应付〗
ごまかすその目が迷ってる
〖想敷衍过去的双眼不知所措〗
だって(sorry)だって(worry)
〖因为(抱歉)因为(我很担心)〗
辛くなりたくないんだね
〖怕气氛会变得更加尴尬〗
だいじょうぶ目の前で
〖没关系 因为喜欢〗
约束するから好きだから
〖你站在我眼前因而许下约定〗
これくらい强く(言いたいよ今は
〖如此地心意相通(现在就想说出口)〗
言えないままに见つめあった
〖让我们无需言语就这样注视著彼此...〗
最初はもうちょっとよりそって
〖首先让我们再靠近一点点〗
出会ったシアワセかみしめて
〖紧紧咬住邂逅的幸福〗
ずっと(baby)ずっと(maybe)
〖就这样(宝贝)一直地(或许)〗
ときめきを忘れないよ
〖这阵悸动我永远难以忘怀〗
だいじょうぶいつだって
〖没关系 一直以来〗
出会いはあしたを招いてる
〖我们的相遇都在呼唤著未来〗
伝わればいいな(伝えたいだから
〖能告诉你就好了(正因为想让你知道)〗
ふと立ちどまり见つめあった…ボタン押した
〖因而停下脚步与你深情对望...按下按钮了吗? 〗