Blooming Days (五十嵐響子ソロ・リミックス)
種崎敦美
Blooming Days (五十嵐響子ソロ・リミックス) 歌詞
青春的一頁就像是等待著上色的空白畫布
青春の1ページ彩ってくキャンバス
將Ding Dong Dang 化作為我們的暗號
Ding Dong Dang 合図にして
從這裡開始正式演出吧
ここから本番始めよう
如果擊掌交換的話作戰會議就此開始
ハイタッチ交わしたら作戦會議開始です
見識下我總是那麼認真而又會全力以赴的每一天
いつだって真剣な本気をみせちゃうエブリデイ
雖然現在認為這些日子是理所當然的
剎那間時間一去不復返今天永不再來
こんな時間が今は當たりまえでも
被即將離去的夕陽照亮的萬象
あっと言う間に過ぎていく今日はもう來なくて
感受到那般美麗的風景而顯得有些悲傷的臉頰
暮れる夕日が照らすコスモスは
成千上萬的色彩(在閃耀著)看吧正鮮明的搖曳著(Cosmos)
そんな想いを受けて少し切なそうな顔してる
每一種色彩都是獨一無二的對吧? (Blooming Days)
是的正在蔓延著(不論天涯海角)如果去追趕著可能性的話(Cosmos)
たくさんの色(輝いて) ほら鮮やかにゆれてる(コスモス)
能夠展露出笑容的未來一定在前方等待著絕對
一つとして同じものは無いんだよね(Blooming Days)
Cosmos Cosmos 讓我們一起綻放吧…好嗎?
そう、広がってる(どこまでも) 可能性を追いかけたら(コスモス)
放學後繞遠路才能嚐到的甜品似乎有著特別的味道
きっと笑顔になれる未來が待ってる、絶対
總感覺少了些什麼那麼我們一起分享怎麼樣呢
コスモスコスモスさあ咲かせようよ一緒に…ね?
八分制是誰決定的?完全沒得到滿足嘛!
這種小小的貪婪換個角度看也是一處可愛的地方☆
放課後寄り道のスイーツはトクべツな味がして
不論是多麼微不足道的事情也要珍惜對待
なんだか少し物足りないからシェアしちゃおっかな
互相歡笑吵吵鬧鬧偶爾也會墜入愛河
八分目誰が決めたの? 満足できないじゃん!
少女心真是意外的複雜呢
欲張りは多目に見てご愛敬☆
讓我們在變化不斷季節的中將彼此的思念交疊
每個人的道路(都在閃閃發光著)或許有時也會陷入迷茫但是呢(Cosmos)
どんな些細な出來事でも大切で
因為大家相信著彼此所以一定沒關係的(Blooming Days)
笑い合って、喧嘩して、たまには戀して
沒錯那些無可替代的(寶物)之所以能在一瞬之間如此耀眼(Cosmos)
乙女心は意外と複雑
一定是因為我們留下的都是全力以赴對待每一刻的回憶絕對
移り変わる季節にそれぞれの想い重ねよう
無論是什麼顏色都能(閃耀著)看吧搖曳著的色彩們構築成了五光十色的海洋( Cosmos)
每一種色彩(Blooming) 都是獨一無二的對吧? (Blooming Days)
それぞれの道(輝いて) たぶん迷うこともあるけど(コスモス)
是的即使只有那麼一秒(寶物)也會讓人感到憐愛(Koamos)
みんなお互いを信じてるから大丈夫(Blooming Days)
一定是因為我們的(Dreaming) 使自己全力追逐心中夢想所獲的回憶絕對
そう、かけがいのない(寶物) 瞬間が眩しいのは(コスモス)
Cosmos Cosmos 讓我們一起綻放吧…吶?
きっと全力で駆け抜けてるからなんだよ、絶対
なに色にもなれる(輝いて) ほら鮮やかにゆれてる(コスモス)
一つとして(Blooming) 同じものは無いんだよね(Blooming Days)
そう、ほんの一秒が(寶物) 愛しく感じられるのは(コスモス)
きっと全力で(Dreaming ) 駆け抜けてるからなんだよ、絶対
コスモスコスモスさあ咲かせようよ一緒に…ね?