もっと強く -映畫 Version-
Exile
もっと強く -映畫 Version- 歌詞
いつでも人は悲しみを避けては通れないけど
無論何時人們都無法避免悲傷的侵襲
ありふれた日常の中幸せを見つけられるから
雖然如此我們還是可以在庸常的日子裡發現“幸福”的身影
あの日閉ざした心さえ少しずつ愈えてきたね
那因傷痛而緊閉的心也因為幸福之日的來臨而得到了些許撫慰吧
誰かを愛せずにいたそんな日々に終わり告げよう
無法再愛上別人的狀況也將會隨著那些日子的到來而宣告終結
今起きてる全ての事現実なんだって受けとめてゆくんだ
而今我們唯一能做的事就是無論如何都要接受和麵對現實
希望さえも持てずにいる誰かのためにこの命を使ってほしいから
若連希望都無法抱有那麼我們的生命還能用來為誰赴湯蹈火
大切なものを手にして失う怖さも手にしたけど
將最最珍視的東西握在手心即便害怕失去也要牢牢把握
絕望の中に一人で迷ったとしても必ず信じていて
即使是孤身一人迷失於絕望之中也一定要相信會有希望
この場所でいつでもあなたを待っているよ
因為我會一直在這裡等你
疑うこともできなくて傷ついてばかりいたね
懷疑這種事情我做不出因為你我已是滿身傷痕
その胸の痛みがいつか誰かの勇気になるのかな
內心的這些痛楚有朝一日也許會成為某些人勇氣的來源
知りたくもない現実や見たくないことばかりで
即便擺在面前的淨是那些不想了解的現實和不想看見的東西
それでもきっと僕らは進んで行かなきゃいけなくて
我們也必須前行
あの日見てた遠い夢は形を変えて葉っているのかも
曾在那天看到過的遙遠的夢想或許已經以某種方式得以實現
運命なら受け入れようただ前を見て歩いてゆこう一緒だから
那麼就讓我們接受宿命專注於未來一起前行吧
I'm never gonna be afraid of anything
我將無所畏懼
今ここに誓うFrom bottom of my heart
此刻我在這裡由衷的許下這樣的誓言
今よりもっと強くなる素直な気持ちで
懷抱著想要比現在變得更強的坦率心情
やがていつの日にかここにいるあなたが心から笑えるように
相信你能再次綻放出發自內心的笑容的那一天很快就會到來
必ず夢を持つとか背負わなくていいただ生きよう
不去背負那些所謂的一定要堅持的夢想也無所謂只是單純的活著就好
その中でもし希望の光が見えたなら
若是能在那樣的生活中看到希望之光
ずっとずっと信じていて
就請永遠永遠的相信下去
いつの日か僕らはもっと強くなれる
總有一天我們會變得更加強大
愛を知るためにもっと強く生きて行こう
為了獲知愛的真義而更加堅強的生存前行