涙のイエスタデー
GARNET CROW
涙のイエスタデー 歌詞
流星灑滿夏日的夜空
流星がこぼれた夏の空
傾注進願望
願いこめた
請讓我永遠在那人的身旁
每到早上街上就人群擁擠
いつもあの人の傍にいさせて
好像那深刻的悲傷也消失了
這份不需要言語表達的心情
朝になり街中人が溢れゆく度に
一定誰也無法隱藏
若是察覺到那笨拙的溫柔
大事な哀しみも見失いそう
兩人就能再度接近嗎
淚之往昔搖曳的
言葉にはならない気持ちを
夏日的微風
きっと誰もが隠してるね
追憶消失的夏日
不器用なやさしさ気付けたら
自由什麼的也只是想念
もっと二人は近づくかな
看啊海鳥正飛翔而出
然後你又要去哪兒
涙のイエスタデー揺れる
前進吧正走在路上不是嗎
Summer breeze
就算是做了短暫的夢
消えた夏をたぐりよせた
一旦醒來時光仍舊流逝
在深夜醒來
なんて自由ただ想うこと
看見的夜空太過美麗
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
想要看到更深的黑暗
そして君もまた何処かへ
體味著那樣的心情
ゆこうとして歩く途中でしょう
向著未知的地方前進
続きのない夢をみても
不會迷路?
目覚めたらまた時は流れて
如果你在的話就更好了
連痛苦也一起老去
真夜中に目覚めて
淚之往昔濕潤了
見た空が綺麗すぎて
夏日的微風
多美好啊
もっと深い闇が見たい
請讓我看看吧
そんな気がした
被充滿著
依然流逝著
どこか未だ知らない場所へ
改變吧
迷い込みたくなることない?
在心裡
君といたらもっといいのにな
即使去追趕
痛みさえも老いてゆくよう
即使去追趕
展露出被磨蝕的光輝吧
涙のイエスタデー濡れる
就算做了短暫的夢
Summer wind
一旦醒來任由時光流逝
素敵だよね
隨著波浪破碎的浪花
僕にみせてよ
是那麼的美麗
そう満たされ
不論到哪都能輕易地破壞
また流され
這短暫的東西永遠的
変わりゆくよ
在心中迴響
心のままに
淚之往昔搖曳的
追いかけても
夏日的微風
追いかけても
追憶消失的夏日
すり抜けてくものに魅せられては
自由什麼的也只是想念
続きのない夢をみても
看啊海鳥正飛翔而出
目覚めたらまた時よ流れて
而且你也向著某處前行
前進吧正行走在路上不是嗎
波音砕け散る飛沫が
即使做了短暫的夢
キレイであるように
一旦醒來
時光仍舊流逝
どこまでも壊れやすく
はかないモノよ永遠に
胸に響け
涙のイエスタデー揺れる
Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた
なんて自由ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君もまた何処かへ
ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても
目覚めたら
また時は流れて