c和Z Keith ET Anita
Carla Bruni
c和Z Keith ET Anita 歌詞
Dans les bagnoles, aux Batignolles,
開開老爺車,看巴蒂諾爾
A Istanbul, avenue du roule,
走儒勒大道,遊伊斯坦布爾
Sur un atoll, ou dans la foule ,
爬上珊瑚島,走進人群裡
On est là où l'on peut,
哪裡都有人在
A Notre-Dame, au bord du drame,
在巴黎圣母院,在戲劇舞台前
A Macao, à Birmingham
在澳門伯明翰
Dans un bistrot ou sous un tram,
在街角小酒館,在有軌電車上
On est là où l'on peut.
哪裡都有人在
Mais moi je ne suis pas là,
我卻不在別處
Non, non, non, non,
不在別的地方
Je suis chez Keith et Anita,
就在凱斯安妮塔的家裡
C'est le petit matin,
一大早
Mais on n'est pas couché ma foi,
我沒有去做禱告
Quelqu'un se roule un joint,
看到有人在捲菸絲
Oh non merci je ne fume pas.
啊不謝謝我不抽煙
Quelqu'un joue du Chopin,
有人在彈奏肖邦的曲子
On est chez Keith et Anita,
我在凱特安妮塔的家裡
Quelqu'un joue du Chopin,
有人在彈奏肖邦的曲子
On est chez Keith et Anita.
我在凱斯安妮塔的家裡
Dans une poubelle, le nez au ciel,
癱倒在垃圾桶裡鼻孔朝天
Dans un tunnel, mis sous tutelle,
行走在隧道中密不透風
Dans un hotel, au Sofitel,
住在豪華酒店索菲特
A Singapour ou à Bruxelles ,
在新加坡布魯塞爾
Au petit jour, au grand carrefour,
在黎明的十字路口
On est là où l'on peut.
哪裡都有人在
Dans son berceau, sous son chapeau,
在出生的搖籃裡,在成長的帽子下
A Zanzibar ou à Bordeaux,
在桑吉巴爾或在波爾多
Dans son cauchemar, seul au tableau,
在噩夢中,演著獨角戲
Dans un plumard, dans son tombeau,
在柔軟的床上,在沉睡的墳墓中
Dans le brouillard, au fil de l'eau,
在霧中,在水邊
On est là où l'on peut.
哪裡都有人在
Mais moi je ne suis pas là,
我卻不在別處
Non, non, non, non,
不在別的地方
Je suis chez Keith et Anita,
就在凱斯安妮塔的家裡
C'est la fin de l'été,
夏末時節
Mais il fait encore doux ma foi,
我還是把禱告放在了一邊
Quelqu'un boit du rosé,
有人在喝玫瑰紅酒
Et quelqu'un joue de l'harmonica,
有人在吹口琴
Qu'il fait bon d'exister,
生活多麼美好
Ici chez Keith et Anita,
這就是凱斯安妮塔的家
Qu'il fait bon d'exister,
生活多麼美好
Ici chez Keith et Anita.
這就是凱斯安妮塔的家
En politique, en place publique,
在喧囂的政界,在嘈雜的公共場合
A l'aventure, dans l'Antarctique,
在南極的大冒險
A l'age tendre ou canonique,
在荳蔻或不惑之年
Au bord du Gange, à Dubrovnik,
在恒河邊,在杜布羅夫尼克古城
Sous les louanges, couvert de fange,
在讚嘆聲中,在唾棄聲裡
On est là où l'on peut,
哪裡都有人在
Au fond du trou, à l'aube blème,
在幽暗的洞底,看到蒼白的拂曉
Au rendez-vous ou à la traine,
在約會或在排隊
A Malibu ou à Valenciennes,
在馬利布或在瓦倫西那
A Katmandou, à Saint-Etienne,
在加德滿都或在聖埃錫安
Sous les verrous, ou à la Madeleine,
在冰冷的牢籠中,在神聖的教堂裡
On est là où l'on peut.
哪裡都有人在
Mais moi je ne suis pas là,
我卻不在別處
Non, non, non, non,
不在別的地方
Je suis chez Keith et Anita,
就在凱斯安妮塔的家裡
Ici tout est tranquille,
這裡一切都那麼寧靜
Il n'y a pas l'ombre d'un fracas,
沒有喧囂沒有吵鬧
Marianne sent la vanille,
瑪蓮娜聞到了香草香
Toute de velours et de soie
如天鵝絨般絲滑
Comme la vie scintille,
生命閃閃發光
Ici chez Keith et Anita,
這就是凱斯安妮塔的家
Comme la vie scintille,
生命閃閃發光
Ici chez Keith et Anita,
這就是凱斯安妮塔的家
Chez Keith et Anita,
在凱斯安妮塔的家裡
C'était l'été soixante-dix,
正值七十年代的夏天
Je ne savais rien de tout ca,
對此我一無所知
Et pourtant je vivais chez Keith,
但我就住在這裡
Chez Keith et Anita,
在凱斯安妮塔的家裡
Chez Keith et Anita
在凱斯安妮塔的家裡
C'était l'été soixante-dix,
正值七十年代的夏天
J'étais à peine née ma foi,
對此我一無所知
Et pourtant je vivais chez Keith,
但我就住在這裡
Chez Keith et Anita,
在凱斯安妮塔的家裡
Chez Keith et Anita ...
在凱斯安妮塔的家裡