雨宿りの二人
HANA (邯娜)
雨宿りの二人 歌詞
突然の夕立田舎道/走在鄉間小路上突然的午後陣雨
君と走って逃げ出した/與你一同飛奔而出
駄菓子屋の屋根の下雨宿り/在雜貨店的屋簷下躲著雨的
二人そっぽ向いたまま/兩人各自面對不同的方向
いつもは少しうんざりしてた/與以往比較起來讓人稍稍感到煩躁
泣き蟲で気まぐれな空/心血來潮變的像愛哭鬼一般的天空
だけど僕らはきっと雨が降るたび/但是我們一定每當雨聲響起時
思い出すだろうこの夏の日のこと/就會想起來吧這個夏日的回憶
終わらない夕立雨宿り/不停的午後陣雨躲著雨的
二人そっぽ向いたまま/兩人各自面對不同的方向
やまないでこのままもう少し/雨啊請不要停像現在這樣再一下下就好
雨宿りの二人
唄:初音ミク
翻譯:Cilde
君の橫顔ちらりと見ては/偷偷的瞥了一眼你的側臉
何度目か溜め息ついた/不知道是第幾次的嘆氣
屋根を叩くリズムが緩やかに変わる/敲打著屋頂的節拍漸漸變的緩慢
時間は過ぎてくもし止められるのなら/隨著時間的經過應該就會停下吧
「やまないね」「そうだね」頷いて/「雨不停呢」「是啊」點著頭
二人また空を見る/兩人再度望向天空
聲にない想いは屆いてる? /沒有化為聲音的思念有傳達給你嗎?
終わらない夕立雨宿り/不停的午後陣雨躲著雨的
二人そっぽ向いたまま/兩人各自面對不同的方向
やまないでこのままもう少し/雨啊請不要停像現在這樣再一下下就好
-END-