sakura
WITCH NUMBER 4
sakura 歌詞
そして終わつてしまったの
就這樣結束的
夢見草舞う夜
夢見草起舞之夜
とても小さく儚いエンディング
那是個極為微小又虛幻的結局
時が止まってしまったの
時間就此停止了
まぶた焼きついてる
無法忘懷的種種烙印在眼前
誰にも解けないように目を閉じる
不願他人知曉因此我閉上雙眼
屆かない微笑みを
無法傳達的微笑
忘れそうになっても
就這樣忘記就好
たとえばわたしが
即使我成為了
あの娘だったとしても
他心中的那個女孩
[03:18.08]舞い上がる戀の夢
翩翩飛舞的戀之夢
[03:21.49]甘く柔いだけかしら
僅僅只有甜蜜與溫柔嗎
[03:24.97]このまま想い続けて
就這樣持續著這份思念
[03:28.41]ナキタクナッテナキタクナッテ
我卻哭了出來我卻哭了出來
[03:31.91]心に鍵をかけた
給心安上一把鎖
[03:35.40]初戀はSAKURAになる
讓初戀化作櫻花
[03:38.92]それでも咲き続けて
即使如此也會繼續綻放
大人になってあなたを忘れてく
直到長大成人直到把你忘卻
街を行き交う人波
人群交錯在街市
早くまぎれたくて
擁擠而又匆忙
去年の春に試したハイヒール
彷彿看到了去年春天試穿過的高跟鞋
動かない秒針が
儘管就像停止擺動的秒針
壊れそうになっても
快要壞掉一般
かまわない
我也毫不在乎
この願いが穢れていても
即使這份願望早已污穢不堪
舞い落ちる戀の夢
飄零寥落的戀之夢
淡く途切れた後には
逐漸淡忘甚至消散之後
斷ちきれぬ想いだけ
只剩斷而不絕的思念
ハゲシクナッテハゲシクナッテ
變得更加強烈變得更加強烈
言えずにかき消された
還沒出口就被抹去的
言葉が傷跡になる
那番話語化作了傷痕
それでも問い続けて
儘管如此我也會繼續追尋下去
さよならだけ心に刻んでる
一句再見銘刻心間
あの並木道
那條林蔭道
今年も色づきはじめる
今年也開始染上了櫻花的色彩
花咲く刻さえも選べずに
即使花兒未曾選擇何時綻放
幻のままでいいの
就這樣沉浸在夢境之中就好
手のひらすり抜ける影
從掌心逃走的幻影
探してるひとり
孤身一人再次追尋
いつか見た戀の夢
曾經夢見到的戀之夢
あの日に負けそうになる
像是要輸給那天一樣
だけどまた戀を知って
而我仍知再度萌生的愛戀會
ツボミニナッテツポミニナッテ
化作花蕾化作花蕾
大人になってあなたを忘れてく
翩翩飛舞的戀之夢