さようならを君に
Da-iCE
さようならを君に 歌詞
見慣れた夜
平凡的夜晚
いつもの店で待ち合わせ
約在往常的那間店裡碰面
煌めく街抜けて
穿過輝煌的街道
與一個人獨處的時光不同
一人の時間(とき)は違って
卻裝作一幅並不喜歡的樣子
好きじゃないフリをしてる
只願我們的關係可以永存
関係が切れないように
(沒有人) 無法再踏足其中
如果這個夢想永遠持續下去
(誰も)入り込めない
(有朝一日)無名指的
この夢が永遠に続けば
戒指也會消失不見嗎?
(いつか)薬指の
我永遠不會放手離開
指輪も消せるのかな
我希望你也不要離開
今天也依舊沒有告訴你我的心意(只能目送你離開)
ずっと離さない
我知道這是無法實現的
離さないと願ったって
但我依然想留在你身邊
屆くことの無いまま今日も見送るだけ
葉わない葉わないと分かっていて
(接上句)因為我根本無法對你開囗說出再見
それでも隣にいたいのは
下定決心問你“還沒有遇到適合的人嗎?''
さようならを君に
你笑著說:“沒有。 ”
言えないから
(我們兩個)是絕對不可能的
比起接受現實
決まって言う「良い人はまだいないの?」
獨自邁向未來之路
笑って返す「いないよ」
或許是無比艱難的
我永遠不會放手離開
(二人) 決して相容れない
我希望你也不放手離開
現実を受け止めるより
本應得到滿足的幸福唯有就此散落
(獨り) 歩く未來の
無法忍耐我已無法在忍受下去
ほうが辛く険しい
因為不能我無法繼續維持現狀
我會告訴你一切
ずっと離さない
即使到了最後一個晚上
離さないと縋ったって
我不介意,讓我們拉開帷幕
満たされたはずの幸せが零れていくだけ
終於下定決心叫住了你
敵わない敵わないと分かっていて
經過多次絞盡腦汁的一句話
このまま続けられないから
並不是我本該說出口的那句我愛你一切沒有絲毫的改變
全てを伝えよう
我一直想告訴你
即使希望開口將心意告訴你
最後の夜になっても
但今天依舊未能開口將心意告訴你
構わない幕を引こう
只能目送你離開
覚悟を決めて呼び止める
我很清楚無法實現
絞り出した一言は
之所以能與你一同歡笑
言う筈の「愛してる」じゃなくて
因為我根本無法對你
いつもと変わらない「それじゃ、またね」
開囗說出再見
一直也沒有說(第二次上傳翻譯,有點亂請諒解)
ずっと伝えたい
伝えたいと願ったって
屆くことの無いまま今日も見送るだけ
葉わない葉わないと分かっていて
君と一緒に笑えるのは
さようならを君に
言えないから
言わないまま