TOKI (acoustic ver.)
Da-iCE
TOKI (acoustic ver.) 歌詞
Toki (Acoustic Version) - Da-iCE
詞:SHIROSE from WHITE JAM
曲:SHIROSE from WHITE JAM/Naoto Okabe/SHIMADA from WHITE JAM BEATZ
清晨5:00
5 :00 in the morning
起床的時間
比平時早一些
いつもより
從來不曾一個人偷偷抹淚
為何淚卻止不住地往外流
少し早めに目覚めるよ
即沒覺得傷心也沒有想念
為何心卻痛如刀割?
獨りきり泣いてないのに
不如向朝陽問問答案吧
卻沒有得到任何的回應
涙がこぼれ落ちている
我想身處遠方的你肯定
悲しくも懐かしくもないのに
也和我是相同的心情吧
切ないのは何故?
手機中打出一行妥協的話語
朝日にも尋ねてみよう
轉瞬間卻又刪去
返事もないまま
連振作的餘力都失去
Stand up
但是這般狼狽的我
遠くにいる君もきっと
決不能夠讓你看到
同じ気持ちでいるのだろうな
那天對你說的那些話
為了不讓其成為謊言
Stand up
我又回想了起來
攜帯の中に弱気な言葉が並んで
“與其靜止時間
不如活在當下
またすぐに消して
與其捨棄過去
Stand up
不如一起經營我們的未來”
立ち上がる力もない
一次又一次地故作風度
でもこんな姿は
比名譽富貴更重要的東西
見せられはしない
事到如今我才明白其所在
Stand up
即便如此我仍佯裝視而不見
あの日捧げた言葉を
昨日為止
噓にしないように
還喚作“回憶”的那一頁
思い出したよ
正逐漸地變成“那時候”
「時を止めるより
然後總有一天會遺忘在記憶
今を生きよう
問問黑白色的那人
過去を捨てるより
問問他他想要的是什麼
僕らの未來を育てていこう」
真漂亮真美好
何度も強がっていたけど
記憶中的我
富や名譽より大事なもの
比起現在要堅強得多
今になってわかったんだ
感覺還時常滿懷希望
それでも気づかないフリしなきゃ
現在連踏出一步的勇氣
都不過是我的自欺欺人
昨日まで「思い出」と
“與其靜止時間
不如活在當下
呼んでいたはずの1ページが
與其捨棄過去
不如一起經營我們的未來”
「あの頃」に変わってる
一次又一次地故作風度
比名譽富貴更重要的東西
そしていつか忘れてく
事到如今我才明白其所在
即便如此我仍佯裝視而不見
モノクロなあの人に
如果我們
還能回到那一天
欲しいものを尋ねてみよう
真想問問你聽你回复
“與其靜止時間
綺麗だね素敵だね
不如活在當下
與其捨棄過去
記憶の中の僕は
不如一起經營我們的未來”
今よりもずっと強くて
一次又一次地故作風度
希望に溢れている様な気がした
比名譽富貴更重要的東西
Stand up
事到如今我才明白其所在
今は一歩を踏み出す
即便如此我仍佯裝視而不見
勇気にすら噓ついているよ
「時を止めるより
今を生きよう
過去を捨てるより
僕らの未來を育てていこう」
何度も強がっていたけど
富や名譽より大事なもの
今になってわかったんだ
それでも気づかないフリしなきゃ
例えば僕らが
あの日に戻れるとしたらと
君に聞きたいけど
「時を止めるより
今を生きよう
過去を捨てるより
僕らの未來を育てていこう」
何度も強がっていたけど
富や名譽より大事なもの
今になってわかったんだ
それでも気づかないフリしなきゃ