悠久のカタルシス ~ラフィー ver.~
長縄まりあ
悠久のカタルシス ~ラフィー ver.~ 歌詞
湉映於無盡海上旅途的
終わりない海路(たびじ)を映す
蒼穹的光芒
蒼穹の光が
穿透了混沌的波濤
濁った波間を射抜いて
為我指引著方向
私を導く
不知何時憧憬的前方
いつからか枝分かれした
路途出現分叉
憧憬の先は
難道說眼淚的對比
涙のコントラストさえ
也是必要的嗎
必要だと言うの
你所冀望的
あなたの欲しい
世界黯淡無光
世界に色はない
戰火硝煙於風中搖曳
煙る戦火揺らめいた
為了所冀望的未來
願う未來のため
起航吧
漕ぎ出せ
在那遙遠的彼岸我們曾是一體
遠い彼方一つだった私たち
懷抱著希望與愛
希望と愛抱いてる
擁有著心臟的機器
心臓(こころ)を持てた器(ひと)よ
即使遇上不同的旅途
違えた海路(たびじ)でも
仍然追求著正義
正義を追い求めて
絕不會停止前進的腳步
歩むこと止めはしない
悠久的靈魂的淨化
悠久のカタルシス
本以為是泡沫般虛幻的夢想
泡沫の夢を想えば
卻成了最關鍵的救贖
ひと匙の救い
匯聚了無數思念的隕落
想いを束ねた犠牲は
是否會得到回報
報われるだろうか
要隨波逐流至終點嗎
流れ著く終著點を
絕不能放任自己這樣
委ねはしないさ
由我自己親手作出選擇
私のこの手で選ぼう
懷著希望劃槳起航
希望に棹差して
若說勇氣的意義就在於不懼受傷
勇気の意味が傷付けることなら
那就摒棄迷惘如同閃光般
迷い棄てて閃光のように
背負起祈願的未來吧
願う未來背負っていけ
響徹吧
響かせ
向著遠方心意堅定的你
遙か向こう現心のあなたに
即使再不會相交
もう二度と交わらない
的軌跡踏上了也無懼
レールを辿るとしても
無盡洶湧的夢想
溢れてとめどなく
在理想中閃爍的
理想に瞬くのは
並非絕望之光
絶望の光ではないのだと
我很清楚
知っている
凝望著
見つめてる
蒼穹的盡頭
大空の果て
聽見心跳之聲
聴こえるは鼓動の音
熱烈澎湃地燃燒生命吧
生命燃やせ高く熱く
猶如鳳凰般
火の鳥のように
無論幾次亦要在此涅槃重生
何度でも此処に生きる
起航吧
漕ぎ出せ
遙遠的彼方我們曾是一體
遠い彼方一つだった私たち
懷抱著希望與愛
希望と愛抱いてる
擁有著心臟的機器
心臓(こころ)を信じた器(ひと)よ
即使遇上不同的旅途
違えた海路(たびじ)でも
仍然追求著正義
正義を追い求めて
絕不會停止前進的腳步
歩むこと止めはしない
悠久的靈魂的淨化
悠久のカタルシス
解開束縛的錨纜
碇(いのち)から解かれたら
於海上
この海で
重逢吧
また、逢おう