ブロークンハート
巡音ルカ*Luna
ブロークンハート 歌詞
まただ同じことの繰り返し
再次地重複著同樣的事
いつもあと一歩が遅いだけ
總是止步於一寸之前
何もできないまま
仍舊如此無能為力
一人で泣きたくないのに
明明不想再一個人哭泣了
冗談を繰り返して
不斷重複著謊言
おどけて笑った
滑稽地笑著
相談のフリまでして
連假裝商談都做出手了
君に聲をかけた
也向你搭話了
少し不器用でいつも空回り
稍微有些笨拙一直做著無用功
ゆっくりでもいいんだ
其實悠閒一點也沒什麼
近づきたくて
只是想接近那裡
どうかほんの少しでいいよ
拜託了只是稍微一點也好
僕のことも見て欲しい
也把視線移向我一下吧
葉わないことは知ってるよ
我清楚這是無法如願的啊
実らないことは知ってるよ
我也了解這是沒有結果啊
自信があるわけではない
這並不是因為我莫名自信
それでも期待してしまうのです
只是即使如此我也還抱著期待而已
砕け散ったハートは臆病なまま
分崩離析的心靈仍舊膽小脆弱
いつも先を越されては後悔の嵐で
總有一天會被超越被那後悔的風暴
君と最初會った日から
明明從與你邂逅的那一天起
ずっと好きなのに
就一直喜歡你了
本當は君の隣の位置に
一直以來能站在你的身旁
立っていたかったんだ
就是平凡無奇的
誰でもなく僕が
我的目標啊
どうか待ってていいですか
拜託了能請你稍微等等我嗎
またチャンスをくれますか
能請你再給我一次機會嗎
無謀だってわかってるよ
我清楚這是有勇無謀啊
勝手だってわかってるよ
我了解這是任性無理啊
もっと君のこと知りたくて
但我想知道更多關於你的事
もっと距離を縮めたくて
但我想站在離你更近的位置
また君の笑顔浮かベては
如果你能再次展現笑顏的話...
そんなことを考えているよ
我就是在想著這樣的事啊
報われなくても
就算沒有回報
語められそうにないんだ
我看起來也不會放棄啊
君を好きでいることは
但我正在因你深陷愛河
どうか許して欲しいな
還是希望你能原諒我啊