Mushinronsha ga Seiya ni
大槻ケンヂ
Mushinronsha ga Seiya ni 歌詞
聖なる夜の佔いでは
在神聖之夜的占卜裡
解き放たれた天使たちが
「被解放的天使們
雲の底に
在雲層的深處
矢を放つという
會放出箭矢」
「かくれんぼか、鬼ごっこよ」 7.無神論者が聖夜に
聖夜に靜かに雪が降る
平安夜里安靜的下著雪
はしゃぎ腕組んだ二人にも
歡鬧著挽著手的兩人中也
背を丸めた絶望の人にも
蜷曲著背的絕望的人裡也
鈴的聲音
鈴の音は
就像足跡一樣
足跡みたいに
將記憶的雪道
記憶の雪道を
不斷的
踏み締め
踏實
続いている
追尋著走吧
たどって行こう
直到你的街道
[01:17.18]君の街まで
平安夜的夜晚,不自覺的停下腳步
[01:20.37]「聖夜の夜」 ふとたちどまったのさ
無神論者買下了禮物
[01:26.70]「無神論者が」 贈り物を買った
「要包起來嗎?」務必,請幫我包裝好
[01:33.33]「包みますか?」 ぜひつつんでくださいね
將重要人溫暖
[01:40.01 ]「あたたかく」 大事な人を
從平安夜,到春天
[01:46.83]聖夜から春まで
在天氣預報的通知裡
[01:54.72]
「完成了工作的天使們
「天気予報のお知らせでは
會在蠟燭上點起火來
仕事を終えた天使たちが
裝飾的彩燈
キャンドルに火を燈してるという」
到了悲傷的地步
イルミは
將人們
かなしいくらい
照亮
照らすよ
純白色的風景
人々を
步行著走吧
真っ白な風景
直到長得街道
歩いて行こう
lalalalala 即使混入人群之中
「ラララララ」 人込みにまぎれても
lalalalala只要有那美好的事情
「ラララララ」 いいことのみあれと
lalalalala 即使是要相信什麼
「ラララララ」 たとえ何を信じようと
這樣想著的是
「ラララララ」 思うことは
平安夜的夜晚,不自覺的停下腳步
ああ
無神論者買下了禮物
聖夜から春まで
「要包起來嗎? 」務必,請幫我包裝好